pauker.at

Portugiesisch Deutsch *ode/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ode
f
odeSubstantiv
Ode
f
ode
f
Substantiv
wüst (öde:) deserto, ermoAdjektiv
338 trezentos e trinta e oito
öde fig aborrecido, desoladorfigAdjektiv
öde ermo, desertoAdjektiv
öde desoladoAdjektiv
öde desertoAdjektiv
öde deserto, despovoado, ermoAdjektiv
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
etwas öde finden maçar-se de
ugs öde sein fig ser uma seca
f
figSubstantiv
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
entwischen (etwas oder aus) safar-se de
halbwöchentlich, zweimal wöchentlich erscheinend (oder stattfindend) bissemanal
wüst; öde, leer; verlassen; unbewohnt deserto
(staatlich) unterstützt, mit (staatlicher) Beihilfe arbeitend (oder entstanden), Subventionsempfänger
m
subsidiadoSubstantiv
Gericht aus gemahlenem Maniok- oder Maismehl, über Wasserdampf gekocht cuscuz
m
Substantiv
Webseite f, Internetseite f, Homepage
f
site m, sítio m, website m, websítio m, sítio m na internet, sítio m web, sítio m na web, (Por a.:) sítio m electrónico, (Bra a.:) sítio m eletrônico, página f webinforSubstantiv
loslassen, fallen lassen, ( fig a.:) fahren lassen, freilassen, laufen lassen, fliegen lassen, auslassen oder hergeben, (j-m etwas:) überlassen oder lassen, (Zügel:) schießen lassen, (Fahne:) flattern lassen, (Segel:) setzen largarfig
abstrahieren (oder gegen) von abstrair de
prahlen (oder sich brüsten) mit blasonar
sich verteidigen (oder sich behaupten) gegen defender-se de
als gestohlen oder verloren gemeldet
Behördenangelegenheit
reportado como roubado ou perdido
vom Wege (oder Kurs) abbringen, irreleiten desgarrar
Staat m Vatikanstadt (a.: Vatikan oder Vatikanstadt) Estado m da Cidade do Vaticano (também: Vaticano ou Cidade do Vaticano)
sich verlieben in etwas oder in jemanden namorar-se de
Krankheit, die auf Hexerei oder Zauberei zurückzuführen ist tangolomango m, tanglomanglo m (Bra)
teeren, mit Parolen bemalen, Wand beschmieren oder bemalen, anschwärzen pichar
durch Zufall oder Glück wertvolle Steine, Gold oder Diamanten finden bamburrar (Bra)
unterrichten, Stunden geben in ewas, lesen (oder sprechen) über etwas leccionar
höchst, größt, sehr hoch (oder groß) sumo
mitteilen, verbinden, v/i in Verbindung stehen (oder treten), fis. kommunizieren comunicar
sich (gut) zudecken oder (warm) einhüllen, sich bedecken (Himmel) abafar-se
Dekl. Parese Paresen f pl
f

Já paresia é o termo utilizado para indicar a restrição/diminuição do movimento. Nestes casos, não há perda total, mas uma limitação do exercício dos membros; uma fraqueza muscular; paralisia parcial. - https://www.ortesp.com.br/index.php/especialidades/ortopedia-geral/plegia-paresia-e-paralisia-qual-a-diferenca Eine Parese beschreibt eine inkomplette Lähmung eines Muskels, d.h. der Muskel ist geschwächt. Kann der Muskel gar nicht mehr bewegt werden, spricht man von einer kompletten Lähmung oder Plegie. - https://stiwell.medel.com/de/neurologie/paresen
paresia f paresias f plSubstantiv
Dehnübung f Dehnübungen f
Dehnübung - stretching exercise - https://context.reverso.net/translation/german-english/Dehn%C3%BCbung#stretching+exercise stretching exercise - exercício de alongamento - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/stretching+exercise#exerc%C3%ADcio+de+alongamento Dehnübung, die - gymnastische Übung zur Dehnung der Muskeln, um eine verbesserte Beweglichkeit und Gelenkigkeit zu erreichen - https://www.dwds.de/wb/Dehn%C3%BCbung Exercícios de alongamento: “Alongamentos são tensões prolongadas dos músculos no sentido contrário da sua contração. O seu principal objetivo é, além de manter a flexibilidade muscular, reduzir a tensão gerada com o movimento”, explica o professor. - https://unifor.br/web/saude/exercicios-de-alongamento-saiba-sua-importancia-beneficios-e-como-praticar#:~:text=%E2%80%9CAlongamentos%20s%C3%A3o%20tens%C3%B5es%20prolongadas%20dos,fibras%20musculares%2C%20prevenindo%20poss%C3%ADveis%20les%C3%B5es.
exercício m de alongamento exercícios m de alongamento Substantiv
hustenlösend
lösen - abfallen - https://synonyme.woxikon.de/synonyme/l%C3%B6sen.php abfallen - cair, diminuir abandonar https://dept.dict.cc/?s=abfallen hustenlösend - acalmador da tosse Grundsätzlich sollten hustenlösende (chemische und pflanzliche) Präparate nur in Tablettenform eingenommen werden - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/bronchitis-akut/therapie/ lösen dissolver(-se) Zucker in kaltem Wasser lösen dissolver açúcar em água fria 5. (Vertrag) rescindir, anular Hustenlöser. - https://www.pharmawiki.ch/wiki/index.php?wiki=Schleimloesende_Mittel Hustenlöser - expectorante: Ein Expektorans oder Expectorans (von lateinisch ex ‚heraus‘ und pectus ‚Brustkorb‘; Mehrzahl Expectorantia, Expektorantien oder Expektoranzien), deutsch Hustenlöser, ist ein Arzneimittel, das den Auswurf von Bronchialsekret fördern soll, indem es die Sekretproduktion erhöht oder die Viskosität vermindert. https://de.wikipedia.org/wiki/Expektorans
acalmador da tosseAdverb
Dekl. Bronchospasmolysetest Bronchospasmolyseteste m
m

Günstige Aussichten bestehen, wenn sich die Verengung der Bronchien noch als wiederaufhebbar erweist, was man im Bronchospasmolysetest feststellen kann. - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/copd/was-ist-copd/ Estes testes dividem-se em dois tipos, os que visam determinar em que medida a obstrução brônquica é reversível, chamados testes de broncodilatação ou de broncoespasmólise, - https://www.aptec.pt/paginas/sistema-respiratorio.php Der Bronchospamolysetest oder auch Reversibilitätstest ist ein medikamentöser Test, der zum Beispiel bei der Diagnose von Asthma bronchiale eingesetzt wird. Bei diesem Test wird geprüft, ob sich die Lungenfunktion – im speziellen die Einsekundenkapazität FEV1 – durch ein bronchienerweiterndes Medikament verbessern lässt. Dazu kommen sogenannte Bronchodilatatoren, zum Beispiel Salbutamol zum Einsatz. - https://www.lungeninformationsdienst.de/diagnose/lungenfunktion/bronchospasmolysetest
teste m de broncodilatação testes m de broncodilatação Substantiv
oder?
Das ist blau, oder?
Não é mesmo?
Isso é azul. Não é mesmo?
oder ouKonjunktion
entweder ... oder ... ou ... ou ...
ob ... (oder) ob seja ... (ou) seja
so oder so assim ou assim
entweder oder das duas uma
ob... oder ob... seja... ou seja...
ob ... oder quer ... (quer)
so oder so ugs assim ou assado
so oder so de uma maneira f ou de outra (Bra)
so oder so por bem ou por mal
ja oder nein? ugs nem sim nem sopas
ja oder nein? sim ou nao?
jetzt oder nie agora ou nunca
Geld oder Leben!
Warnung, Kriminalität
A bolsa ou a vida!
Kopf oder Zahl?
Wetten
Cara ou coroa?
oder etwas Ähnliches
n
ou coisa que o valhaSubstantiv
ja oder nein sim ou sopas
oder aber, oder auch ou então
sei es ... oder sei es ... ora ... ora ...
sei es ... oder ... quer (conj.) quer ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:22:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken