pauker.at

Portugiesisch Deutsch *ôs/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
die Preise herabsetzen cortar os preços
einläuten lançar os proclamas (Bra)
Dokumente, Unterlagen os documentos
Pyrenäen pl
f
os PirenéusSubstantiv
gute Miene zum bösen Spiel machen esconder os sentimentosRedewendung
Haare waschen escovar os cabelos
tierlieb que ama os animais
das Für und Wider os prós e os contras
ohnmächtig werden desmaiar, perder os sentidos
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
in den Zähnen m, pl stochern palitar os dentes m, pl
in Ohnmacht f fallen perder os sentidos m, pl
Hundesteuer
f
imposto m sobre os cãesSubstantiv
Augenschmaus
m
festa f para os olhosSubstantiv
über die Stränge m, pl schlagen ultrapassar os limites m/pl
Konjugieren aussteigen pôr os pés em terraVerb
deinesgleichen os teus pares m, pl
sich auf die Lippen f, pl beißen morder os beiços m, pl
in der Gegend f von para os lados m, pl de
ein Geschäft durch die Lappen gehen lassen dar com os burros n'água
Manchmal werden Träume wahr.
Ergebnis
Às vezes os sonhos viram realidade.
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
unter der Schirmherrschaft f von sob os auspícios m, pl de
sich die Finger wund schreiben fig escrever até doerem os dedos figfigRedewendung
Mir stehen die Haare zu Berge. ugs
Reaktion
Arrepiam-se-me os cabelos. (Por)Redewendung
ein Auge n werfen auf (Akk.) lançar os olhos m, pl para
überfliegen (Akk.) fig passar os olhos m, pl porfig
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
Er wohnt noch bei den Eltern.
Wohnen
Ele ainda mora com os pais.
ein Auge n werfen auf (Akk.) deitar os olhos m, pl para
in den os
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
fünf Personen sind noch unter den Trümmern cinco pessoas ainda estão sob os escombrosRedewendung
jeder mit seinesgleichen cada qual com os da sua igualha
f
Substantiv
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
Ausgaben f, pl verringern apertar os cordões m, pl à bolsa
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
etwas mit allen Mitteln versuchen tentar a.c. por todos os meiosRedewendung
etwas mit allen Mitteln durchsetzen impor a.c. por todos os meiosRedewendung
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
sich in jemanden einfühlen können saber ver com os olhos de alguém
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
doppelseitig ( adv a.:) por ambos os lados m, pl
von Kopf m bis Fuß desde os pés m, pl (até) à cabeçaRedewendung
sich durch Augenschein von etwas überzeugen ver alguma coisa com os seus próprios olhosRedewendung
Häppchen
n
os petiscosSubstantiv
Tropen
f
os trópicosSubstantiv
die meisten, die Meisten
(lt. Duden sind bei Substantivierung beide Schreibweisen möglich)
os mais
Honoratioren
m, pl
os maiorais
m
Substantiv
Dekl. Zahlen
pl
os númerosSubstantiv
Behörden
f, pl
os organismos
m, pl
Substantiv
Irrtümer
f
os enganosSubstantiv
Dekl. Männer
m, pl
os homens
pl
Substantiv
Haare
f
os cabelosSubstantiv
Telefone
f
os telefonesSubstantiv
Armen
f
os pobresSubstantiv
Enkelkinder
n
os netosSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:47:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken