pauker.at

Portugiesisch Deutsch *nă/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
fig auf Straße setzen
f
pôr na rua
f
figSubstantiv
auf Hausse spekulieren jogar na alta
schlüsselfertig chave f na mão
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
sich in j-n hinein denken pôr-se na situação f de alg.
sich in j-n hinein versetzen pôr-se na situação f de alg.
na ja pois
wahrhaftig na realidadeAdjektiv
also, na ja pois
zumeist na maior parte
ugs na und? ugs e daí?
Phrasen f, pl dreschen cair na declamação
f
Substantiv
Namibia n (NA)
Ländernamen
Namíbia f (NA)
fig in aller Munde m sein andar na baila
f
figSubstantiv
beim Alten bleiben continuar na mesma
ausliegen estar na montra
auswildern reintroduzir na natureza
auf Baisse spekulieren jogar na baixa
Pannendienst
m
assistência f na estradaSubstantiv
sofern na medida f em
soweit na medida f em
in (j-s) Hand liegen estar na mão de
Komm auf den Teppich m ! ugs
Beruhigung
Cai na real f !Redewendung
auf Grund m von na base f de
oberhalb (von) na parte de cima de
sich in die Fluten stürzen entrar na água (Por)Redewendung
abgebrannt sein ugs, fig andar na pindaíba f ugsfig
auffallend, auffällig que na(s) vista(s)
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
jdn/etw auf Vordermann bringen meter alg/ac na ordem
(Verwaltung:) gehören estar na dependência f de
das will mir nicht in den Kopf m ugs não me cabe na cabeça
f
Substantiv
Ozonloch
n
buraco na camada de ozônio
m
Substantiv
postwendend na volta f do correio
jener dort auf Gleis 5 aquele ali na via cinco
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
in (j-s) Achtung f sinken perder na opinião f de
in aller Seelenruhe
f
na maciota f, pela maciota f ugsSubstantiv
kein Blatt vor den Mund nehmen fig não ter papas na línguafig
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. fig
Essen, Reaktion, Körpergefühle
Fico com água na boca. figfig
im direkten Verhältnis n stehen zu math estar na razão f direta demath
in jemandes Haut f stecken estar na pele f de alguém
abhauen,verduften ugs pôr-se na pireza f ugs
fig in Tag hinein leben
m
fig andar de mãos na algibeirafigSubstantiv
fig Fehltritt begehen
m
fig meter o na argola
m
figSubstantiv
auf leisen Sohlen daherkommen Ausdruck (bras.) chegar na pontinha dos pés
fig Kopf in Sand stecken fig enterrar a cabeça na areiafig
größtenteils em geral (Bra), na maior parte (Bra)Adjektiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
bestenfalls na melhor das hipóteses f, pl
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
in den na
am, auf dem na
in dem na
in na
an dem na
an den na
auf der na
im na
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 21:24:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken