pauker.at

Portugiesisch Deutsch *mîm/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
mich mimVerb
mich; mir mim
mir mim
für mich para mim
über mich de mim
von mir de mim
meinetwegen, von mir aus por mim
Meinetwegen por mimAdverb
von mir selbst de mim mesmo
ich Ärmster pobre de mim
ich Ärmster! pobre de mim!
Denk an mich! pensa em mim!
von mir de mim; meu
hinter mir
Lokalisation
atrás de mim
Vergissmeinnicht
n

Blumen
as-de-mim
m
Substantiv
meinetwegen! por mim!
selbst gemacht feito por mim
Wehe mir!
Reaktion, Ausruf
Ai de mim!
ich Ärmster! coitado de mim!
Ist das für mich?
Geschenk, Post
É por mim?
Meinethalben! veraltet
Zustimmung
(Cá) por mim!Adverb
Überlass es mir!
Handeln, Verantwortung
Deixa para mim.
Vertrau mir!
Beruhigung / (vertrauen)
Confie em mim.
Ich Armer!
Klagen, Ausruf
Pobre de mim!
Mir nicht. A mim não.
Ruf mich an Ligue para mim
Ich Ärmster!
Klagen, Ausruf
Coitadinho de mim!
ich armer Mensch! ai de mim!
338 trezentos e trinta e oito
Er vertraut mir.
Vertrauen, Zwischenmenschliches
Ele confia em mim.
Von mir aus!
Meinung
por mim. ugs
Es ist schwierig für mich. / Es fällt mir schwer.
Handeln
É difícil para mim.
Er vertraute mir.
Vertrauen, Zwischenmenschliches
Ele confiava em mim.
das ist mir egal para mim tanto faz
für mich bitte para mim ... por favor
Meinethalben! veraltet Por amor de mim!Adverb
Meinetwegen por mim ugsAdverb
ich für meine Person eu por mim
Meinetwegen por amor de mimAdverb
ist für mich okay está bom para mim
Meinetwegen por mim; por amor de mimAdverb
das ist (mir) egal tanto faz (para mim)
Niemand glaubt mir.
Skepsis, Konflikt
Ninguém acredita em mim.
Was mich angeht, so bin ich zufrieden.
Lebenssituation
Para mim, está bom.
Hat jemand nach mir gefragt?
Kontakt / (fragen)
Alguém perguntou por mim?
(perguntar)
Sie pl arbeiten für mich. Eles trabalham para mim.
Das ist mir egal A mim tanto me faz
Für mich ist das alles neu.
Lernen
É tudo novo para mim.
Er hat mich nie angelogen.
Lügen / (anlügen)
Ele nunca mentiu para mim.
Er ging nach mir.
Abschied
Ele partiu depois de mim.
Vertraust du mir?
Vertrauen, Zwischenmenschliches
Você confia em mim? (Bra)
Vergiss mich nicht!
Zwischenmenschliches, Abschied
Não te esqueças de mim !
mir zuliebe por amor m de mim
Das ist mir zu teuer.
Kosten
É demasiado caro para mim.
Er hat so viel für mich gemacht.
Unterstützung
Ele fez tanto por mim.
Für mich ist es zu spät.
Verabredung
É tarde demais para mim.
Warte auf mich!
Aufforderung / (warten)
Espera (/ Espere Bra ) por mim!
Glaubst du mir? Tu acreditas em mim? Por
Glaube mir!
Aufforderung, Skepsis
Acredita (/ Acredite Bra ) em mim.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2025 23:31:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken