auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch Deutsch *ão/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
kleiden
▶
vestir-se
Verb
sich
bedecken,
sich
anziehen
▶
vestir-se
Verb
sich
anziehen
▶
vestir-se
Verb
Inhabertitel
m
título
ao
portador
m
Substantiv
Inhaberpapier
n
título
ao
portador
m
Substantiv
geschützt
vor
ao
abrigo
de
Benutzerführung
f
condução
ao
utilizador
f
Substantiv
Sittlichkeitsverbrechen
n
atentado
m
maskulinum
ao
pudor
Substantiv
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
inferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
unterrichten
von
pôr
ao
fato
m
maskulinum
de
(Bra)
unterrichten
von
pôr
ao
facto
m
maskulinum
de
(Por)
Konjugieren
verlassen
ao
desamparo
Verb
zu
einem
Spottpreis
ao
desbarato
in
die
Höhe
f
femininum
,
nach
oben
ao
alto
m
Substantiv
äußerst
ao
máximo
Adverb
in
der
Ferne
f
ao
longe
Substantiv
rundum,
rundherum
ao
redor
ins
Krankenhaus
n
neutrum
eingeliefert
werden
baixar
ao
hospital
m
Substantiv
allem
seine
Zeit
lassen
dar
tempo
ao
tempo
der
Bitte
nachgeben
ceder
ao
pedido
zeitgleich
ao
mesmo
tempo
Adjektiv
astro
Astronomie
Umlaufszeit
f
translação
ao
redor
f
astro
Astronomie
Substantiv
zum
Altglas
kommen
ir
ao
vidrão
verwünschen
dar
ao
diabo
Verb
neben;
nebenan;
daneben
exemplo:
sie wohnt direkt daneben
ao
lado
Beispiel:
ela mora mesmo ao lado
sich
dünn(e)
machen
pôr-se
ao
largo
im
Bilde
n
neutrum
sein
über
estar
ao
corrente
de
sinngemäß
que
corresponde
(ao
sentido)
passen
zu
ir
ao
encontro
de
windgeschützt
ao
abrigo
do
vento
halbwegs
ao
meio
do
caminho
Adjektiv
letztendlich
ao
fim
e
ao
cabo
dicht
anliegen
ajustar
bem
(ao
corpo)
himmelschreiend
que
clama
ao
céu
m
Substantiv
wirts
Wirtschaft
Inhaberaktie
f
acção
ao
portador
(Por)
f
wirts
Wirtschaft
Substantiv
Pollenallergie
f
Allergie
alergia
f
femininum
ao
pólen
Substantiv
wie
gerufen
Zeitpunkt
▶
ao
pintar
da
faneca
Redewendung
am
Ende
(Gen.)
ao
termo
m
maskulinum
de
sich
lächerlich
machen
expor-se
ao
ridículo
Redewendung
jemanden
lächerlich
machen
expor
alguém
ao
ridículo
Redewendung
Inhaberscheck
m
cheque
m
maskulinum
ao
portador
Substantiv
dicht
an
(ao)
rés
m
maskulinum
de
Inhaberwechsel
m
letra
f
femininum
ao
portador
Substantiv
nicht
im
Entferntesten
nem
(ao)
de
leve
Zustellung
f
femininum
(ins
Haus)
entrega
f
femininum
ao
domicílio
zu
Zeiten
(Gen.)
ao
tempo
m
maskulinum
de
für;
zum
Gebrauch
m
maskulinum
für
ao
uso
m
maskulinum
de
einheimisch
relativo
ao
país
mesmo
Adjektiv
wirts
Wirtschaft
Inhaberaktie
f
ação
ao
portador
(Bra)
f
wirts
Wirtschaft
Substantiv
Eulen
nach
Athen
tragen
fig
figürlich
vender
mel
ao
colmeeiro
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
zu
Händen
(z.
Hd.)
von
ao
cuidado
de
(a/c.)
(j-m:)
anvertrauen
deixar
ao
cuidado
m
maskulinum
de
(j-s)
Ermessen
n
neutrum
pberlassen
deixar
ao
cuidado
m
maskulinum
de
das
Weite
suchen
n
pór-se,
ao
largo,
fugir
Substantiv
zusammen
gehören
pertencer
ao
mesmo
grupo
(usw.)
goldrichtig
sein
fig
figürlich
estar
ao
nó
m
maskulinum
fig
figürlich
fig
figürlich
barhäuptig
com
a
cabeça
ao
léu
Windlast
f
pressão
de
cálculo
ao
vento
f
Substantiv
wippen
jogar
ao
arreburrinho
m
maskulinum
(Por)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 9:35:19
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X