| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
U-Profil n |
viga U f | Substantiv | |||
|
U-Träger m |
viga U f | Substantiv | |||
| O.U. (Lateinisch) | O.U. (latim) - ambos os olhos | ||||
|
U-Bahn f Transport, Verkehr / Untergrundbahn | metrô m (Bra) | Substantiv | |||
|
U-Bahn f Transport / Untergrundbahn | metro m (Por) | Substantiv | |||
| Der Kunde (Bäckerei u.s.w.) | o cliente | ||||
|
Vereinigten Staaten von Amerika f | E.U.A. | Substantiv | |||
|
Vereinigten Staaten f | E.U.A. | Substantiv | |||
|
U-Bahn-Station f |
estação de metrô (Bra) f | Substantiv | |||
|
U-Bahn-Station f | estação de metro | Substantiv | |||
|
U-Bahn-Mitarbeiter m |
metroviário m | Substantiv | |||
|
U.S.A. f | Estados Unidos os | Substantiv | |||
|
(U-Bahn:) Eingang m |
boca f | Substantiv | |||
|
U-Bahn-Station f |
estação de metro (Por) f | Substantiv | |||
| unter anderem (u. a.) | entre outras coisas | ||||
| empfinden(a;h.u) | resentir | ||||
| nehmen (U-Bahn, Café) | tomar | ||||
|
U-Bahn-Angestellte(r) m Verkehr, Transport |
metroviário m | Substantiv | |||
| geogr port. Distrikt u. Distrikthauptstadt |
Faro m | geogr | Substantiv | ||
| [Speise aus Mais u. Kokosmilch] |
mungunzá m também: munguzá, mugunzá, manguzá, mukunza, mucunzá, canjica, chá de burro (Bra) | Substantiv | |||
| geogr port. Distrikt u. Distrikthauptstadt |
Guarda f | geogr | Substantiv | ||
| geogr (port. Distrikt u. Distrikthauptstadt) | Évora | geogr | |||
|
Unterseeboot n, ugs U-Boot n Schiffe, Militär |
submarino m | Substantiv | |||
|
Europäische Union (EU) f | União f Europeia (Por) (UE) | Substantiv | |||
|
Süßigkeit (aus Kokos, Eigelb u. Mandeln) f Süßigkeiten |
bombocado m | Substantiv | |||
|
Zugspitze f Berge | monte mais alto da Alemanha (2962 m ü. NN) | Substantiv | |||
| Vereinigten Staaten | E.U.A., Estados Unidos, Estados Unidos da América | ||||
| Batida f (Mixgetränk u.a. aus Zuckerrohrschnaps) |
Batida (Bra) f | Substantiv | |||
| gegen (Akk.), (Lage:) gegenüber (Dat.), an (Akk. u. Dat.) | contra (prp.) | ||||
| und so weiter (u. s. w.) | etcétera (etc.) | ||||
| und so weiter (u. s. w.) | e assim por diante | ||||
| um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] | espera resposta [E.R.] | ||||
| Ladung f (a. elekt, milit u. ugs: große Menge) |
carga f | milit, elekt | Substantiv | ||
| G n, g n (Name des Buchstabens vor a, o, u od. Konsonant) |
guê m | Substantiv | |||
| nanu! | uê! (Bra) | ||||
| Vereinigte Staaten m, pl von Amerika (engl.: United States of America) [U.S.A] | Estados m/pl Unidos da America [EUA] | ||||
|
Boldo-Tee m Tee / (Boldo-Blätter werden in der südamerikanischen Volksmedizin als Heilpflanze u.a. gegen Magen-Darm-Beschwerden verwendet) |
chá de boldo (do Chile) m | Substantiv | |||
|
Prismendioptrie f Prismendioptrie (pdpt)
Femininum, Singular
Englisch: prism diopter
Begriffsherkunft: gr διόπτρα opt. Instrument zur Höhen- u. Winkelmessung
FeedbackMaßeinheit zur Angabe der Ablenkung eines Lichtstrahls durch ein Prismenglas. - https://www.pschyrembel.de/Prismendioptrie/K0HNB | prisma f dioptria f | ||||
|
Sonderzeichen n | À à Á á Ã ã Ç ç É é Ê ê Í í Ó ó Ô ô Õ õ Ú ú | Substantiv | |||
|
EWG - Europäische Wirtschaftsgemeinschaft EWG (Comunidade Económica Europeia) é a designação alemã para o que em português é a CEE (Comunidade Económica Europeia), uma organização internacional fundada em 1957 pelo Tratado de Roma para criar um mercado comum europeu, que evoluiu para a União Europeia (UE) em 1993. Ambas as siglas referem-se ao mesmo organismo, sendo que "EWG" é a forma em língua alemã e "CEE" é a forma em língua portugues | CEE - Comunidade Económica Euripeia | ||||
|
Pflichtimpfung Pflichtimpfungen f obrigação {f} - Pflicht {f} - https://dept.dict.cc/?s=Pflicht
vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
Die DDR-Regierung führte 1961 eine Pflichtimpfung gegen Polio ein - https://www.statistik-berlin-brandenburg.de/publikationen/historisches/2021/impfpflicht-ddr
Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada
Die Pflichtimpfungen im Detail: - https://www.pediatri-kinderaerzte.it/deutsch/impfungen/pflichtimpfungen/
Die Pflichtimpfungen sind gratis - selber Link
| vacinação f obrigatória vacinações obrigatórias | Substantiv | |||
|
Impfpflicht Impfpflichten f obrigação {f} - Pflicht {f} - https://dept.dict.cc/?s=Pflicht
vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
USA heben Corona-Impfpflicht auf - https://www.tagesschau.de/ausland/amerika/impfpflicht-coronavirus-usa-flugreisen-100.html
Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen
siehe auch Impfzwang - https://www.dwds.de/wb/Impfpflicht
Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada
Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht
| vacinação f obrigatória vacinações obrigatórias | Substantiv | |||
|
Meldestand m Meldestäne m Stand - 2. nível masculino; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Stand
Melde - reporte - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Melde#reporte
reporte - acto ou efeito de reportar - https://dicionario.priberam.org/reporte.
6. dar notícia; mencionar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/reportar
O desenvolvimento das novas normas da UE tem procurado assegurar o alinhamento com standards de reporte já existentes no mercado e internacionalmente aceites, como os GRI Standards (Global Reporting Iniciative), - https://www.iapmei.pt/PRODUTOS-E-SERVICOS/Industria-e-Sustentabilidade/Sustentabilidade/ESG-e-Financas-Sustentaveis/Reporte-de-informacao-sobre-sustentabilidade-corpo.aspx | nível m de reporte m níveis m de reportes m | Substantiv | |||
|
Intervall n (Musik u.a.) |
intervalo m | musik | Substantiv | ||
|
Knabenkraut n (Gattungen: Dactylorhiza, Orchis u.a.) |
satirião m | botan | Substantiv | ||
|
Impfzwang Impfzwänge m Zwang - 5. (Pflicht) obrigação feminino - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Zwang
vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
Darum werde ein Impfzwang als schärfste Waffe gegen die Pandemie als Wortbruch gewertet. - https://www.deutschlandfunkkultur.de/impfzwang-und-solidaritaet-wer-sich-nicht-impfen-laesst-100.html
Impfzwang, der
Bedeutung
Zwang (c) zum Impfen (1)
siehe auch Impfpflicht
Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen - https://www.dwds.de/wb/Impfzwang
Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada
Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht
Das geplante Volksbegehren der Thüringer AfD gegen einen Impfzwang ist gekippt. - https://www.mdr.de/nachrichten/thueringen/mitte-thueringen/weimar/volksbegehren-afd-niederlage-gericht-100.html
| vacinação f obrigatória vacinações obrigatórias | Substantiv | |||
|
Wechselstaaten pl engl. swing-states, Bundesstaaten der U.S.A. mit wechselndem Wählerverhalten |
estados-pêndulo pl | polit | Substantiv | ||
|
Vereinzelung, Vereinsamung f isolação {f}: I. Isolation {f} / Absonderung {f}, Getrennthaltung {f} (zum Beispiel bei Infektionskrankheiten, Häftlingen, etc.) II. Isolation {f} / Vereinzelung {f}, Vereinsamung {f} (eines Individuums / Lebewesen innerhalb einer Gruppe); Abkapselung {f} III. Isolation {f} / Abgeschnittenheit {f} eines Gebiets (vom Verkehr, von Kultur o.Ä.) IV. a) Isolation {f} / (Ver)hinderung {f} des Durchgangs von Strömen (Gas, Wasser, Wärme, Elektrizität u.a.) mittels nicht leitender Stoffe / Funktionen; b) {Technik} Isoliermaterial {n}; |
isolação f | Substantiv | |||
|
Isolation f isolação {f}: I. Isolation {f} / Absonderung {f}, Getrennthaltung {f} (zum Beispiel bei Infektionskrankheiten, Häftlingen, etc.) II. Isolation {f} / Vereinzelung {f}, Vereinsamung {f} (eines Individuums / Lebewesen innerhalb einer Gruppe); Abkapselung {f} III. Isolation {f} / Abgeschnittenheit {f} eines Gebiets (vom Verkehr, von Kultur o.Ä.) IV. a) Isolation {f} / (Ver)hinderung {f} des Durchgangs von Strömen (Gas, Wasser, Wärme, Elektrizität u.a.) mittels nicht leitender Stoffe / Funktionen; b) {Technik} Isoliermaterial {n}; |
isolação f, isolamento TECH m | techn, allg | Substantiv | ||
|
Absonderung f isolação {f}: I. Isolation {f} / Absonderung {f}, Getrennthaltung {f} (zum Beispiel bei Infektionskrankheiten, Häftlingen, etc.) II. Isolation {f} / Vereinzelung {f}, Vereinsamung {f} (eines Individuums / Lebewesen innerhalb einer Gruppe); Abkapselung {f} III. Isolation {f} / Abgeschnittenheit {f} eines Gebiets (vom Verkehr, von Kultur o.Ä.) IV. a) Isolation {f} / (Ver)hinderung {f} des Durchgangs von Strömen (Gas, Wasser, Wärme, Elektrizität u.a.) mittels nicht leitender Stoffe / Funktionen; b) {Technik} Isoliermaterial {n}; |
isolação f | Substantiv | |||
|
Getrennthaltung f isolação {f}: I. Isolation {f} / Absonderung {f}, Getrennthaltung {f} (zum Beispiel bei Infektionskrankheiten, Häftlingen, etc.) II. Isolation {f} / Vereinzelung {f}, Vereinsamung {f} (eines Individuums / Lebewesen innerhalb einer Gruppe); Abkapselung {f} III. Isolation {f} / Abgeschnittenheit {f} eines Gebiets (vom Verkehr, von Kultur o.Ä.) IV. a) Isolation {f} / (Ver)hinderung {f} des Durchgangs von Strömen (Gas, Wasser, Wärme, Elektrizität u.a.) mittels nicht leitender Stoffe / Funktionen; b) {Technik} Isoliermaterial {n}; |
isolação f | Substantiv | |||
|
Abgeschnittenheit f isolação {f}: I. Isolation {f} / Absonderung {f}, Getrennthaltung {f} (zum Beispiel bei Infektionskrankheiten, Häftlingen, etc.) II. Isolation {f} / Vereinzelung {f}, Vereinsamung {f} (eines Individuums / Lebewesen innerhalb einer Gruppe); Abkapselung {f} III. Isolation {f} / Abgeschnittenheit {f} eines Gebiets (vom Verkehr, von Kultur o.Ä.) IV. a) Isolation {f} / (Ver)hinderung {f} des Durchgangs von Strömen (Gas, Wasser, Wärme, Elektrizität u.a.) mittels nicht leitender Stoffe / Funktionen; b) {Technik} Isoliermaterial {n}; |
isolação f | Substantiv | |||
|
Abkapselung f isolação {f}: I. Isolation {f} / Absonderung {f}, Getrennthaltung {f} (zum Beispiel bei Infektionskrankheiten, Häftlingen, etc.) II. Isolation {f} / Vereinzelung {f}, Vereinsamung {f} (eines Individuums / Lebewesen innerhalb einer Gruppe); Abkapselung {f} III. Isolation {f} / Abgeschnittenheit {f} eines Gebiets (vom Verkehr, von Kultur o.Ä.) IV. a) Isolation {f} / (Ver)hinderung {f} des Durchgangs von Strömen (Gas, Wasser, Wärme, Elektrizität u.a.) mittels nicht leitender Stoffe / Funktionen; b) {Technik} Isoliermaterial {n}; |
isolação f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 17:16:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit | |||||
Portugiesisch Deutsch *ü
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken