pauker.at

Portugiesisch Deutsch *mas/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Maß
n
medidaSubstantiv
sondern masKonjunktion
aber masPartikel
Maß
n
mediçãoSubstantiv
338 trezentos e trinta e oito
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
aber, sondern mas
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
was solls! ugs mas que nada!
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
nach Maß
n
sob medida
f
Substantiv
nicht mehr não ... mas
Maß halten Bra moderar-se
nach Maß
n
à medida
f
Substantiv
nach Maß
n
de encomenda
f
Substantiv
fig Maß
n
compasso
m
figSubstantiv
sondern mas simKonjunktion
Acker
m
(Maß:) acre
m
Substantiv
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
Maß n, Standard
m
estalão
m
Substantiv
Maß n, Maßstab
m
bitola
f
Substantiv
Maß 20 Liter
f. Wein/Öl, vermutlich nur im Algarve gültig
almude m
ja schon..., aber... pois é... mas...
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
Maß n halten ter temperança
f
Substantiv
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
ach, was solls! ugs mas que nada!
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
das Maß n überschreiten desmedir-se
Maß n (a. fig ) medida
f
figSubstantiv
Aber jetzt erinnere ich mich.
Erinnerung
Mas agora me lembro.
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
aber andererseits mas por outro lado
aber andererseits mas ao mesmo tempo
Ach was! ugs mas que nada!
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
Maß n (auch fig ), Maßnahme
f
medida
f
figSubstantiv
(Maß:) gestrichen voll raso adj
passend, nach Maß de molde
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
nach Maß n (bsd. fig ) por medida
f
figSubstantiv
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Maß n halten, an sich halten comedir-se
Aber ich bitte Sie!
Konversation
Mas por amor de Deus!
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
auf der Website f von ... na página f web de ... (Bra)
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Maß n (kurz für Maßband) trena
f
Substantiv
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Das Haus ist klein, aber für uns ausreichend.
Wohnen
A casa é pequena, mas suficiente para nós.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2025 5:18:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken