auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Wörterbuch mit 246.697 Übersetzungen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Anzeige
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Anzeige
die
Anzeigen
Genitiv
der
Anzeige
der
Anzeigen
Dativ
der
Anzeige
den
Anzeigen
Akkusativ
die
Anzeige
die
Anzeigen
bei Behörde
denúncia
f
Substantiv
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
bei
presidir
a
Dekl.
Gebot
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Gebot
die
Gebote
Genitiv
des
Gebot[e]s
der
Gebote
Dativ
dem
Gebot[e]
den
Geboten
Akkusativ
das
Gebot
die
Gebot
(bei Versteigerung)
licitação
f
(em leilão)
Substantiv
scheitern
bei
fracassar
em
verweilen
(bei)
deter-se
(em)
den
Vorsitz
m
maskulinum
führen
(bei)
presidir
(a)
Er
wohnt
noch
bei
den
Eltern.
Wohnen
Ele
ainda
mora
com
os
pais.
sich
abschinden
bei
estafar-se
em
Pate
stehen
bei
apadrinhar
sich
vorstellen
bei
apresentar-se
a
sich
einschmeicheln
bei
insinuar-se
em
(den
Weg)
versperren
atalhar
sich
durchsetzen
bei
impor-se
a
Dekl.
Rettung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rettung
die
Rettungen
Genitiv
der
Rettung
der
Rettungen
Dativ
der
Rettung
den
Rettungen
Akkusativ
die
Rettung
die
Rettungen
Erlösung
Beispiel:
Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:
salvação pela fé em Jesus
relig
Religion
Substantiv
Handlanger
m
maskulinum
sein
bei
dar
serventia
f
femininum
a
verweilen
bei
atardar-se
em
unterstützen
bei
auxiliar
verb
Verb
em
unbeliebt
(bei)
malquisto
(de)
vorsitzen
bei
presidir
a
in
den
▶
aos
erhältlich
bei
à
venda
f
femininum
em
auf
den
Kopf
m
maskulinum
stellen
pôr
às
avessas
sich
einschmeicheln
bei
(j-m)
sabujar-se
a
den
Flugschein
m
maskulinum
machen,
den
Pilotenschein
m
maskulinum
machen
brevetar-se
in
den
Weg
treten,
aufhalten
atalhar
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(por,
sobre)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(bis)
estender
os
olhos
m, pl
maskulinum, plural
(para)
sich
in
den
Haaren
liegen
mit
estar
grilado
com
(Bra)
den
Blick
m
maskulinum
schweifen
lassen
(über)
estender
a
vista
f
femininum
(por,
sobre)
auf
den
Rücken
m
de
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
den
Telefonhörer
abnehmen
atender
o
telefone
Redewendung
den
Verkehr
entlasten
desafogar
o
trânsito
den
Reiz
lindern
abirritar
sich
abrackern
bei
estafar-se
em
blitzen
(bei
Gewitter)
relampejar
den
Verstand
verlieren
enlouquecer
ertappt
(bei
Verbotenem)
alcançado
sich
aufhalten
bei
dilatar-se
em
jemanden
unterstützen
bei
socorrer
alguém
em
Helfershelfer
m
maskulinum
(bei)
cúmplice
m
maskulinum
(em)
Andrang
m
maskulinum
bei
afluxo
m
maskulinum
a
bei
der
Hand
f
à
mão
f
Substantiv
sich
plagen
bei
labutar
em
vorankommen
bei
(Dat.)
avançar
em
sich
vertun
(bei)
enganar-se
(com,
em)
sich
langweilen
bei
entediar-se
de,
entediar-se
com
den
▶
aos
Rhythmusgruppe
f
(von Sambaschule)
bateria
f
femininum
(Bra)
(numa escola de samba, ala de m
musik
Musik
Substantiv
den
▶
desta
▶
▶
bei
▶
junto
a,
ao
pé
de
Präposition
▶
bei
▶
▶
durante
Präposition
▶
▶
bei
▶
no
caso
de
Präposition
▶
▶
bei
ao
pé
de
Präposition
▶
▶
bei
ao
lado
de
Präposition
▶
▶
bei
▶
junto
de
Präposition
▶
▶
bei
▶
próximo
a,
junto
de
Präposition
den
▶
do
den
▶
ao
den
▶
da
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 6:28:06
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
22
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X