Hallo Britta,
misschien heb je het al meegekregen, de Belgen vieren tegenwoordig hun 175 jaarige onafhankelijkheid, dus waren ze tevoren nog eens met Nederland.
Groetjes Paul
Hoi Paul!
Maarja, natuurlijk. Ik heb ook alleen maar gezegd dat ze in Belgie volgens mij enige dingen op een bepaalde wijze uitdrukken - anders dan in Nederland.
Oder ging`s um was anderes? Die Diskussion ist schon ein wenig länger her, kann mich nicht mehr so richtig erinnern und bin zu faul, zurückzublättern ;-)!!
Hoi Britta,
nee, het gaat alleen daarom dat de Belgen nu hun 175te onafhakelijkheidsfeest vieren en omdat we het toen die tijd er over hadden, datze nog niet zo lang uitmekaar zijn. Er word nu al weer over gesproken dat het niet zou lukken met de Flamen en Walonen en dat het zou kunnen dat het uitelkaar zou gaan.
Nou hoe zei al Asterix "de Belgen zijn gek"
Ich mag dich nicht, ich liebe dich. Ich finde dich nicht
hübsch, ich finde dich wunderschön. Du bist nicht in meinem Herz, du bist mein
Herz. Ich würde nicht für dich weinen, ich würde für dich sterben!"
Ik vind je niet aardig, ik hou van je. Ik vind je niet mooi, ik vind je prachtig. Jij bent niet in mijn hart, je bent mijn hart. Ik zou niet voor je huilen, ik zou voor je sterven!
dankeschön, fürs übersetzen :)
übrings find ich das forum hier super ...denn alle sind so nett und helfen immer beim übersetzen...also danke an alle :)
Ja, ich bin auch froh, dass ich diese Seite früh genug entdeckt habe. Nächstes Jahr schreibe ich eine Facharbeit in Englisch, da werde ich sicher zwischendurch mal hängen und Hilfe brauchen mich korrekt auszudrücken! Ganz schön erleichternd, wenn man dann auf diese Seite und auf "native speaker" zurückgreifen kann...
Daher auch schon mal viele Grüße an alle und ein Lob für diese Seite!