neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Wir, der Colist ein Übersetzungsbüro mit Sitz in Österreich/Kärnten, suchen derzeit MAZEDONISCHE Übersetzer.

Wir bieten Übersetzern der Sprachkombination DE-MK-DE die Möglichkeit zur dauerhaften Zusammenarbeit mit unserem Unternehmen.

Was wir uns von Ihnen wünschen:
Sie sind verlässlich und liefern Ihre Arbeiten akkurat erledigt und termingerecht ab. Sie beherrschen sowohl die mazedonische als auch die deutsche Sprache fließend in Wort und Schrift, können idealerweise verschiedene Dateiformate bearbeiten und sind versiert im Umgang mit Computern.

Was Sie von uns erwarten dürfen:
Sie erhalten Zugang zu unserer Plattform, auf der Sie Aufträge (über deren Verfügbarkeit Sie automatisch benachrichtigt werden) selbstständig annehmen und abfertigen können und arbeiten von Ihrem PC aus. Wir übersetzen Texte aus allen Fachgebieten. Selbstverständlich arbeiten wir Sie umfassend in unsere Vorgänge ein.

Ihr Honorar können Sie grundsätzlich selbst bestimmen. Wir empfehlen dennoch einen Betrag von 0,04 Cent pro Wort Ausgangstext. Die Aufträge werden dem bestbietenden Übersetzer übergeben.

Sie sollten - im Sinne unserer Qualitätsprüfung - bitte prinzipiell dazu bereit sein, ein bis zwei kurze Probeübersetzungen für uns zu tätigen. Falls Sie weitere Sprachen auf professionellem Niveau beherrschen, freuen wir uns darüber.

Bitte schicken Sie Ihre Bewerbungsunterlagen unter Nennung Ihrer Sprachkombination an search (at) colist.eu.

Wir freuen uns, von Ihnen zu hören.
21810545 Antworten ...
 
Stram da ti e 60 godisno magare mozok kako malenko dete ostavi me na mira i uzivi.

I na kraj krajo pravejte so sakate ne mene mi vikate jas sum gresil a vie sami dozvolite 5 meseci zenen covek kaj sara da zivee i da se sire stramota

Mameto ti tvoe ns koj mi pisas ti

Ne si so site

Toa ti bese najgolema greska

Vielen dank
21808227 Antworten ...
 
Zdravo :) lerne momentan Mazedonisch. Habe Verwandte und Bekannte in und aus Mazedonien! :)

Habe da mal ne Frage?

Ist das richtig, wenn ich sagen möchte:

Ich werde dich immer wollen?! = jas kje saka te sekogaš = Јас ќе сака те секогаш??

Komme mit dem saka nicht klar, weil saka heißt ja "wollen, mögen" und te sakam "ich liebe dich"?!

21806174 Antworten ...
 
oma
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht.
Kann mir bitte jemand "oma" übersetzen.
Danke im Voraus.
21798650 Antworten ...

Oma - баба

21798653 Antworten ...
 
ama ja znom mnogu odamna deka drugar tesko e da imas kaku sto trebet
21796113 Antworten ...
das war eine antwort auf dies abe bule zenski kolku sakas imaet
21796114 Antworten ...
 
Bitte um Übersetztungshilfe... :-) (mazedonisch)
Guten morgen Ihr Lieben...

könnte ich bitte hilfe von Euch bekommen? Es geht um die Übersetztung eines mazedonischen Dialoges.
Ich bedanke mich schon mal im vorraus bei Euch!

Person 1:
o alo tato mesijum eci
o sokereja

Person 2:
o sukur sar resingantut te kere lafi
o ake samo so alum tari buti

Person 1:
o abe nasijum sine kere soske i caj nasvali adaleske

Person 2:
o e kaj sijan sune
o soj e cak

Person 2:
o soj e cajake

Person1:
o soisi sonane tu sarsijan kibuti sari
o zapaljne astarga ko krlo
o jako

Person 2:
o kerava buti mo resenije di ko 31 oktovri
o pa ka dikav posle

Person 1:
o soske agaareni

Person 2:
o uraven e caja sukar saj but sudro
o saj ka acaven man za stanlo nadanava
o o devel baro
o tumendar so isi

Person 1:
o isal ka acove kibuti
o sarodol nikonae
o nisto sa staro

Person 2:
o ajde pokasno ka pisinamen soske alo o gazda e kereskoro

Person 1:
o ok

Person 2:
o ok

Person 2:
o so kerena akana tumen
o lolije javintut ko fejzbuk
o eci javintu
21791516 Antworten ...
 
Lepo drustvo nikad te ne ostavja
21789455 Antworten ...
Ich glaube das ist Kroatisch...?
(Gute Freunde lassen dich nie fallen)

aber oG !!
21789458 Antworten ...
"lepo" ist Serbisch, Kroatisch wäre "lijepo"

Für mich klingt das eher nach einem Werbeslogan, wie:
Eine gute (z.B. Versicherungs-)Gesellschaft lässt dich nie im Stich.

Lieben Gruß an die Zweite von links ;-)
  21789460 Antworten ...
Ok, vielen Dank euch beiden.
21789461 Antworten ...
 
Seite:  76     74