neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Na Du,

ich hoffe wir werden Kontakt halten.Ich würde Dich gern besser kennenlernen und etwas von Deiner Sprache und Deinem Land lernen.Freu mich schon auf das Foto das ich Dir geschickt habe.Du machst garantiert ein Kunstwerk draus!Freu mich wieder von Dir zu hören,schreib bitte vorerst auf Englisch.
Einen lieben Kuss
Dein Marcel
8604989 Antworten ...
Hallo Marcel,
hier ist die Übersetzung:
Na tu,
As tikiuosi,mes palaikysime kontakta.Mielai noreciau tave geriau pazinti ir siek tiek apie tavo kalba ir sali suzinoti.Dziaugiuosi nusiuntes tau nuotrauka.Tu paversi is jos garantuotai meno kurini! Dziaugsiuosi vel apie tave isgirdes,prasau rasyk is pradziu angliskai.
Meilus bucinys
Tavo Marcel

Gruss Jolanta
8613590 Antworten ...
 
Bitte um Übersetzung:

Vertrau Dir selbst und liebe mich, wenn deine Herz für mich schlägt.
-------
Ich bin die glücklichste Frau dieses Jahres.
-------



Vielen Dank im Voraus.
8496325 Antworten ...
Hallo, hier die übersetzung:

Pasitikek savimi ir mylek mane,jei tavo sirdis man plaka.
As esu laimingiausia siu metu moteris.

Viel Spass damit!

Jolanta
8545324 Antworten ...
 
Hallo, ich bitte um Übersetzung:

As noreciau virsti lietumi, visur liesti tave,
paliesti visus gatveje.
Juoktis is zmoniu bijanciu gyvenime suslapti.

Vielen Dank
8315952 Antworten ...
Wow, da hat dir ja jemand ein Gedicht geschrieben!

Hier die Übersetzung:
Ich möchte gerne Regen werden,
dich überall berühren,
alle in den Strassen streifen.
Über die Menschen lachen,
die sich fürchten im Leben nass zu werden.

Hier nochmal Wort für Wort für alle, die es lernen wollen:

Ich möchte werden Regen,
überall berühren dich,
(kurz-)berühren alle in-den-Straßen
Lachen aus Menschen sich-fürchtend im-Leben nass-zu-werden

Viele Grüße!
8333689 Antworten ...
Besten Dank JP, ich hoffe die Gedichtschreiberin meint es auch so ernst. Grüsse
8360173 Antworten ...
 
Hallo Jolanta, lieben Dank für Deine schnelle Hilfe.
Viele Grüße Yvonne-Kim
8206859 Antworten ...
 
Bitte um Übersetzung.

Nimm bitte das Geschenk an.
Es ist für einen wundervollen Menschen den ich sehr
achte und sehr liebe.
Gott schütze dich, komm bald gesund wieder.
8188137 Antworten ...
Prasau priimk sia dovana.Ji yra nuostabiam zmogui skirta,kuri as labai vertinu ir myliu.Lai dievas tave saugo,ir sugrizk kuo greiciau sveika atgal.


Viele Grüsse,

Jolanta
8190999 Antworten ...
Danke
Hallo Jolanta,

Vielen Dank für deine schnelle Hilfe.
Du hast mir sehr geholfen

Gruss Ralf
8205951 Antworten ...
 
Wer ist so freundlich und übersetzt das für mich:
As taves labai noriu.Buckis tau mano mielasis.

Vorab besten Dank und nen lieben Gruss
8177396 Antworten ...
Ich will dich so sehr. Ich küsse dich mein Liebster.

Viele Grüsse,

Jolanta
8178078 Antworten ...
Hi Jolanta,
herzlichen Dank -für die schönen Worte

Schöne Grüsse
Michel
8188383 Antworten ...
 
Liebe Mama! Die allerliebsten Glückwünsche und ein dickes Küßchen zu Deinem Geburtstag.

Vielen lieben Dank schonmal im Vorraus.
8165077 Antworten ...
Miela Mama, kuo nuosirdziausi sveikinimai ir didelis buckis gimtadienio proga!


Viele Grüsse,

Jolanta
8176553 Antworten ...
 
Seite:  10     8