"Hallöchen Kleiner! Ich habe meine Handykarte noch nicht aufgeladen..... natürlich machen wir heute einen drauf..... hast du nicht Lust, vorher noch einen in der Küche zu trinken? Ich schreibe dir gegen 8, wenn ich die Karte aufgeladen habe...."
Paskutines dvi savaites mane kamuoja gan labai keisti jausmai, kazkokia baime, as labai jautri palikusi esi, as tokia nebuvau as elgiuosi keistai, bandau vis apsimesti buvusia savimi bet tai man sunkiai sekasi, nes kazkas viduj labai baisaus stovi (jausmas), kai atsipalaiduoju visada islendas tas blogas jausmas, blogais savo jausmais as tikiu jie visada kazka ispranasauja , tai vis laukiu kada kas baisaus nutiks.
As manau kad man tikrai reikia daugiau laiko savo jausmams susidelioti, nes viskas labai per greitai.
Ich hofe ich kann richtig übersetzen,weil das is nicht korekt geschrieben.
Die letzte 2 wochen habe komische gefühle,angst zustände,ich bin sehr emfindlich,ich war nicht so,ich benemme mich komisch,ich probiere immer wieder benemmen normal,aber das gelinkt mir nicht so,weil ich fühle was schrekliches,wenn ich entspant bin dann kommt das schrekliches gefühl und meistens das heist was,darum warte ich wann und was schrekliches pasiert.
ich denke ich brauche mehr zeit für meine gefühle zum ordnen,weil alles is zu schnell.
...vielleicht ist das die Erklärung für den ersten Brief? Du könntest mir auch direkt an falo17 (at) arcor.de schreiben. Tausend Dank!!!
......myliu as tave labai.Tu mano vienintelis ir tu neturi nieko bijoti ar pergyventi, nes as tave tai tikrai myliu ir tavim tikiu ir noriu kad tu manim taip pat tiketum ir mudu niekada nerizikuotumem musu nuostabia meile issaugokime ja amzinai.
Uzmirsk ka rasiau ta karta galvok tik tai kad as tave myliu ir nuo siol visada as busiu atvira.....As laimingiausia moteris nu gerai mergina pasaulyje ir as tikiu kad tokiu poru kaip mudu mazai pasaulyje as laiminga kad mudu esame vieni is tu laimingiausiu poru, tai man kelia pasidziavima savimi ir tavimi as net negaliu parasyti ar apsakyti ta mano laime kuria mudu turime kartunet lietuviskai, nes tai neapsakomas dziaugsmas mano sirdyje,. As net nebegalvoju apie blogus dalykus as tiesiog i geraja puse dziaugius kiekviena gyvenimo akimirka. Kai nera taves salia zinoma tai sunku, bet as visada galvoju apie tai kad as jug tave turiu,,,,,
....ich lieb dich sehr.Du bist der einziger und brauchs nicht sorgen machen,weil ich lieb dich wirklich und glaube an dir und ich will wenn du mir auch glaubst und wir beide nie riskieren unsere liebe,die bleibt uns ewig.
Vergiss was ich geschrieben habe jetzt denks nur an das wenn ich liebe dich ab jetzt werde ich ganz offen sein...Ich bin die glücklichste frau na gut freulein im ganzem welt und ich glaube wie uns gibtes sehr wenig im ganzem welt,ich bin glücklich da rüber und stolz auf uns ich kann nicht dir sagen wie nicht mall auf litauisch,das so grosse freude im meinem herzen.Ich denke nicht mall auf was schlechtes ich geniese nur jeden augenblick meines liebens,wenn du nicht da bist fehlt mir das nicht so,aber ich denke dann ich habe dich,,,,,
Hallo Irma, tausend Dank für Deine Hilfe.
Auch, wenn ich jetzt natürlich etwas beunruhigt bin über den Inhalt..! Die Schreibweise liegt vielleicht daran, dass die Verfasserin aus Niederlitauen kommt (Klaipeda). Viele Grüße, Paul