Hallo,
hier ist die Übersetzung:
Ji laimingai atvyko i krokuva.Viskas tvarkoje.tevai yra laimingi,ji taip pat.Daug saules.
Nuosirdus linkejimai.
viele Grüsse
jolanta
Hallo,kann mir bitte jemad helfen.
Was heißt,
"AS buvau baulinge.dabar einu po dusu"
"As tik daba austein"
ich verstehe es nicht so richtig.
Bitte helft mir.
Hallo Tobias,
as buvau baulinge,es heisst ich hab bowling gespielt,und -dabar einu po dusu,heisst ich gehe jetzt unter der dusche.
wegen as tik dabar austein,ich glaube sie meint,ich bin erst grade aufgestanden..weil austein ist kein litauisches wort:)
hoffe hab dir etwas geholfen
viele grüsse
jolanta
es heißt:
1. Ich wünsche dir einen schönen Tag und viel Erfolg.
2. Oh, du kannst Litauisch (bzw: du sprichst die litauische Sprache). Sehr angenehm. Einen schönen Tag und bis bald.
Hallo, wer kann mir bei den beiden SMS-Nachrichten helfen, da ich einige Wörter darin nicht verstehe:
A) Ritoi man siuti lupa labai bijau, gyditojai man nepatinka cia blogai rupintis noriu namo. Neliudek
B) As ligoninei tau vakar jau sakiau, dar nesiuvo laukiu labai jaudintis. As jau visa savaite ligoninei as ir miegu ligoninei. Aciu kad jaudiniesi bet man tai nepadeda.
Im voraus bereits vielen, vielen Dank für die wertvolle Hilfe.
Also ich hab es mal probiert.Allerdings keine Garantie, die Grammatik der Sätze ist sehr komisch.
A) Morgen wird mir die Lippe genäht.Die Ärzte gefallen mir nicht.Sie kümmern sich schlecht.Ich will nach Hause.Sei nicht traurig.
B)Ich bin im Krankenhaus, das habe ich dir gestern schon gesagt.Noch haben sie nicht genäht, ich warte, bin sehr aufgeregt. Ich bin schon die ganze Woche im Krankenhaus und ich schlafe hier. Danke dass du dir Sorgen machst, aber er hilft mir nicht.