| Deutsch▲▼ | Lateinisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
zusammen mit |
cum | | | |
|
mit |
cum | | Präposition | |
|
Zeit f |
tempus, témporis | | Substantiv | |
|
Zeit f |
aetas | | Substantiv | |
|
Frage mit Antwort: Nein |
num | | | |
|
Frage mit Antwort: Ja |
nonne | | | |
|
mit nackten, dürren Worten |
nudis verbis | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
versehen mit |
afficere | | | |
|
mit einstimmen |
assono | | | |
|
Zeit vergeuden |
tempus terere | | | |
|
(zusammen) mit |
cum | | | |
|
alte Zeit |
antiquitas | | | |
|
alte Zeit |
antiquatis | | | |
|
mit,zusammen |
cum | | | |
|
mecum |
mit mir | | | |
|
versehen mit |
afficere afficio affeci affectum | | | |
|
mit wem |
quocum | | | |
|
mit Lob
cumlaude (neuzeitlich: drittbeste Note der Doktorprüfung) |
cumlaude | | Redewendung | |
|
mit Mühe |
aegre | | | |
|
mit ansehen |
adinspecto | | | |
|
Surm, Unwetter, Zeit |
tempestas, tempestatis f | | | |
|
zur rechten Zeit |
attemperate | | | |
|
vor unserer Zeit |
supra hanc memoria | | | |
|
Zeit aufwenden für |
tempus impendere ad | | | |
|
zu anderer Zeit |
alias | | | |
|
Vade mecum! |
Geh mit mir! | | | |
|
Eile mit Weile. |
Festina lente. | | | |
|
mit Ringen geschmückt |
anulatus | | | |
|
mit Bäumen bepflanzt |
arbustus | | | |
|
mit worten danken |
gratias agere | | | |
|
mit sich, bei sich |
secum | | | |
|
mit leisem Geflüster |
murmure parvo | | | |
|
mit Perlen besetzt |
bacatus | | | |
|
mit Armspangen geschmückt |
armillatus | | | |
|
mit uns / mit euch |
nobiscum / vobiscum | | | |
|
nicht beistimmen |
dissentire (a mit Ablativ) | | | |
|
lange Zeit |
diu | | | |
|
meine Zeit, zu meiner Zeit |
mea memoria | | | |
|
unsere Zeit, zu unserer Zeit |
nostra memoria | | | |
|
mit einem Körnchen Salz |
cum grano salis | | | |
|
lange, lange Zeit |
diu | | | |
|
viel Zeit |
multum temporis | | | |
|
Krieg beginnen mit jmdm. |
bellum inferre alicui | | | |
|
ungern ertagen, sich ärgern über |
graviter ferre (mit Akkusativ) | | | |
|
Entgegengesetztes mit Entgegengesetztem (bekämpfen)
(ein Grundsatz des Volksglaubens; Volksmedizin) |
contraria conntrariis | | Redewendung | |
|
mit der Priestermütze geschmückt |
apicatus | | | |
|
mit einem Schwungriemen versehen |
amantus | | | |
|
zufrieden mit |
contentus | | | |
|
Friede sei mit euch. |
Pax vobiscum. | | | |
|
ohne Zeit
sine tempore {allg.}, {übertragen}: I. ohne Zeit; II. {übertragen} ohne akademisches Viertel, d. h. pünktlich (zur genannten Zeit); Abkürzung s. t. |
sine tempore | | | |
|
zur genannten Zeit
sine tempore {allg.}, {übertragen}: I. ohne Zeit; II. {übertragen} ohne akademisches Viertel, d. h. pünktlich (zur genannten Zeit); Abkürzung s. t. |
sine tempore | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit |
ante id tempus | | | |
|
Alter; Zeitalter, Zeit |
aetas | | | |
|
mit Verlaub, mit Erlaubnis zu sagen |
salva venia | | Redewendung | |
|
in alter Zeit |
antiquitus | | | |
|
die Menschen der alten Zeit |
antiquitas | | | |
|
sich mühe geben um/mit |
operam dare | | | |
|
Der Herr [sei] mit euch! |
Dominus vobiscum! | | | |
|
mit einem blauen Auge davonkommen |
amburo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:41:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |