Ich würde gerne auf eine Platte den Satz: "Auf ewig Freund und Bruder" in Latein eingravieren lassen. Könnte mir jemand bitte diesen Satz übersetzen? Wär wichtig, es handelt sich dabei um eine Geburtstagsgeschenk.
Hallo alle zusammen!!
Mein Frage ist eher allgemein. Und zwar möchte ich gerne wissen, ob es irgenwelche Verrestexte von Cicero gibt, die um das Thema Mord gehen und wenn ja welche.
Ich wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir helfen könntet!
Bin mir nicht besonders sicher, aber ich hab gelsen, dass "Auge um Auge" "Oculum pro oculum" heißt. Wenn das stimmt(ich bin mir bei dem pro nicht so sicher), heißt "Auge um Auge, Zahn um Zahn":
Oculum pro oculum, dentem pro dentem.
Bin mir auch beim Kasus nicht sicher, eigl. steht bei "pro" ja der Ablativ!?
Also mit Ablativ wäre es:
Oculo pro oculo, dente pro dente.
Ich weiß auch nicht so genau. Aber die Bedeutung der Wörter stimmt ;-)
Wenn schon, denn schon! Du musst die Fälle richtig übersetzen. Wie du richtig erkannt hast, ist pro oculum vollkommen daneben, sondern heißt richtigerweise pro oculo. Aber oculum und oculo sind als Subjekte (!) falsch: AUGE heißt oculus! Die gleiche Pleite ist dente pro dente... tztztz
Deine Übersetzung mit pro muss "oculus pro oculo, dens pro dente" heißen.
Hallo alle zusammen! Habe bald Abitur und bräuchte dringend Hilfe bei einer Interpretation. Müsste 5-7 Minuten darüber sprechen können. Hab schon mal etwas Vorarbeit geleistet.
---------------------
Hier da Zitat:
"Quibus pro tantis rebus, Quirites, nullum ego a vobis praemium virtutis, nullum insigne honoris, nullum monumentum laudis postulabo, praeterquam huius diei memoriam sempiternam!! (Catilina III 25)
Interpretiere: hic dies
Rhetorik?
--------------------
Meine Übersetzung:
"Für diese so großen Sachen, Quiriten, werde ich von euch keine Auszeichungen der Tapferkeit, kein Abzeichen der Ehre, kein Andenken des Ruhmes verlangen, außer die ewige Erinnerung an diesen Tag!"
Also meine Interpretation:
Es handelt sich um eine Rede von Cicero, was auch an den typischen Stilmitteln zu erkennen ist, die man für eine Rede einsetzt:
- Aliteration: Quibus Quirites / Postulabo Praeterquam / Monumentum Memoriam
- 2x Klimax: praemium (Auszeichung für bestimmte Leistungen), insigne (Abzeichen, Orden für eine große Tat), monumentum (Anerkennung für die Ewigkeit, bleibt quasi immer in Erinnerung) -> sind alles greifbare Dinge
virtutis (Tugend, die man sowieso haben sollte), honoris (Ruf, durch gute Taten), laudis (wenn man etwas wirklich großartiges geleistet hat, geht auch über Grenzen Roms hinaus)-> alles abstrakte Dinge
------------------------
"Quirites": Anrede für das Volk, Bewohner des Quirinal
hic dies: bezieht sich auf den Tag der Aufstandsniederschlagung; Cicero hat die Catilinarische Verschwörung aufgedeckt; schreibt in seinen drei Reden darüber wie verdorben Catilina ist; gibt insgesamt 4; die erste hält er im Senat, als Catilina die Frechheit besitzt aufzutauchen, er ist sehr verärgert, was sich auch in seiner rede widerspiegelt; nachdem catilina aus Rom flüchtet, wendet sich Cicero an das Volk;
will das vom Senat Notstand ausgerufen wird, sodass er als Konsul die möglichkeit hat catilina hinrichten zu lassen;
Der Geschichtsschreiber Sallust schreibt auch über catilina; macht aber eher die umstände seiner zeit dafür verantwortlich, dass catilina so ein verdorbener charakter geworden ist;
In Rom ist es zu einem verfall der Sitten gekommen (nur mehr das süße nichtstun zählt, es werden zirkusspiel abgehalten, die leute werden mit brotgeschenken bestochen); es herrschen 2 parteien vor - die Optimaten (Konservativen, wollen dass die Senatsherrschaft erhalten bleibt; Anhänger: Cicero) und die Popularen (Volksvertretung, wollen mit Hilfe des Volkes an die Macht; Anhänger: Caesar)
2 Verteidigungsreden:
- Caesar: auf catilinas Seite, unterstützt ihn, will Aufhebung der Todesstrafe, (Sympathie, Umstände spielen große Rolle)
- Cato: für Todesstrafe, Optimat
Konflikt zw Catilina / Cicero
Catilina wollte Konsul werden, ist aber aufgrund der Ausbeutung der Provinz Africa nicht zu den Wahlen zugelassen worden; spätere versuche schlugen auch fehl, deswegen wollte er mit Verschwörung an die macht kommen (wollte Cicero beseitigen lassen, Brandstiftung in Rom, etc)
- Cicero: Konsul, glaubt an alte, traditionelle Werte, ist ein Idealist;
"Mit allen Mitteln an die Macht zu kommen" geht für ihn gar nicht;
--------------------
So das wars vorerst von mir ...
bräuchte noch Hilfe zu hic dies ... was noch so alle gemeint sein könnte und vielleicht zu den veteidigungsreden von Caesar und Cato (habe ich leider nicht übersetzt)
Sonstige Anregungen sind natürlich auch erwünscht!
Danke schon mal im voraus an alle die mir helfen!