pauker.at

Kurdisch Deutsch toten Körpern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
töten transitiv
Beispiel:Plusquamperfekt
Er tötete mich. [über einen längere Zeitspanne*mit Objekt]
Ich tötete. [mehrmals,wiederholt,über eine längere Zeitspanne]
Futur II
Ich werde (nicht) getötet haben.
Konjunktiv Plusquamperfekt
..., dass ich (nicht) getötet hätte.
Wenn ich getötet hätte ... .
Konjunktiv Perfekt
..., dass ich (nicht) getötet habe.
kuştin
Beispiel:Çîroka Dema Borî
Wî ez dikuştim.
Min dikuşt.
Futur II
Min dê (ne)kuştibe.
Konjunktiv Plusquamperfekt
... ku min (ne)kuştiba.
Heke min (ne)kuştiba ... .
Konjunktiv Perfekt
... ku min (ne)kuştibe.
Verb
Dekl. Körper Körper
m
meyit
meyit (mf)
Substantiv
auslöschen, auslöschen lassen transitiv
Im Sinn: eine Person auslöschen lassen, ermorden lassen, töten lassen
kaus kujandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
beerdigen transitiv
bestatten, beerdigen: Einen Toten in ein Grab legen/beisetzen (begraben). Türkçe: defnetmek
defin kirin
defin kirin: Kesê mirî di gorê de veşartin. Tirkî: defnetmek
Verb
Dekl. Körper Körper
m

~ (m), Leib (m) (pl.-er)
ten
m
Substantiv
Dekl. Körper Körper
m
canSubstantiv
gleichseitig
gleichseitig: (von Flächen oder Körpern) gleich lange Seiten aufweisend; Türkçe: eşkenar
kêlekên yeksan
kêlekên yeksan: ên ku kêlekên wê qasî hev in, yeksan in; Tirkî: eşkenar
Adjektiv
Dekl. (der)tote Körper, leblose Körper toten Körper
m

~, toter Körper (m)
cesed
m

cesed (m), cendek (m)
Substantiv
Dekl. Abschlachtung [das Abgeschlachtetsein] -en
n

~ (n), Aussterben (n), Massaker (n), Töten (n),
qirbûn [Sing. Nom.: qirbûn, Gen.-Akk.: qirbûnê]
f
Substantiv
Dekl. Autopsie -n
f

hier: 1. (Medizin) Öffnung des toten Körpers zur Feststellung der Todesursache, um Untersuchungen am Leichnam durchzuführen. 2. (Fachspr.) Prüfung durch persönliche Inaugenscheinnahme.

griechisch: autopsía das Sehen mit eigenen Augen
Dekl. otopsî [-...iyan]
f

otopsî: b1. Ji bo tespît kirina sedemê mirinê, lêkolîna li ser meyt tê kirin.
Substantiv
Tunceli Provinz
Tunceli ist die Hauptstadt der gleichnamigen Provinz Tunceli in der Türkei, früher wurde diese allerdings Dêrsim genannt. Und nein, es gab damals keinen Bürgerkrieg dort, sondern erst gab es die militärische Umbenennung zur Stadt Tunceli unter dem Kommando und Befehl des Militärs "Tunceli". Dann erst starben viele Menschen und nebenbei wurde "vor" dieser Vielzahl von toten Menschen in Militärkreisen bereits von Tunceli gesprochen ohne das andere wussten, was Tunceli eigentlich wäre und bevor andere umkamen, heutzutage wissen wir was Tunceli ist, Dêrsim oder Dersim oder Dêsim = Tunceli; siehe Akte bei euch im Archiv, geht auch nicht gegen die Türkei, habe nur innerlichen Lacher, da ganz viele andere Kemal so toll finden (im Persischen: Kamâl, (Wer Kemal sein könnte? Keine Ahnung, ich war überall nicht dabei und habe damit keinen Vertrag, freue mich nur über Sprache und über Bildung und Sprache von anderen plus deren tolle Herleitung zur Allgemeinbildung)
Dêrsim Kurdisch, Dêsim Zazakî;
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:00:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken