Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch Eigenschaften - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Eigenschaft -en f sifet mSubstantiv
Deklinieren Eigenschaft -en f
des Menschen (neg. als auch pos.)
xulq
mf
Substantiv
Deklinieren Eigenschaft -en f
~ (f), Einsicht (f), Kultiviertheit (f), Verstand (m), Ratio (m)
marîfet fSubstantiv
sämtliche positiven männlichen Eigenschaften merdîAdverb
Deklinieren Eigenschaft Eigenschaften f
~ (f), Natur [des Menschen] (f), Wesen [das Wesen des Menschen] (n)
Synonym:Wesen {n}, Charakter {m}, Individualität {f}, Naturell {n}
Deklinieren xeyset m
Synonym:xeyset {m}
Substantiv
Deklinieren Antiproton -en n
Antiproton: (Kernphysik) Elementarteilchen, dessen Eigenschaften denen des Protons entgegengesetzt sind
antîproton antîproton[an]physSubstantiv
isotop
isotop {gr.-lat.} gleiche Kernladungszahl, gleiche chemische Eigenschaften, aber verschiedene Masse besitzend
îzotopAdjektiv
isotrop gr.
isotrop {gr.}: nach allen Richtungen hin gleiche Eigenschaften aufweisend; Ggs. anisotrop;
îzotrop gr.physAdjektiv
Deklinieren Hydrologie -- f
Wissenschaft, Lehre vom Wasser, seinen Arten, Eigenschaften und seinen Erscheinungsformen über, auf und unter der Erdoberfläche und ihren natürlichen Zusammenhängen
Deklinieren hîdrolojî f
hîdrolojî: zanîsta li ser av; Bêşa zanyarî ya ku bi herawayê li ser avê lêkolîna dike.
Substantiv
Deklinieren Abart -en f
[nicht zu verwechseln im Deutschen, die deutsche Übersetzung wäre negative Eigenschaften von jemanden, negative Unarten, die jemand unterhalten kann] im Deutschen wäre die Übersetzung Abart, eine Variante, Sonderart, Spielart nicht im Kurdischen; Türkçe: çeşit
Beispiel:1. abartig {Adj.}
Synonym:1. Abartigkeit
Deklinieren rêşasî f
Tîrkî: çeşit
Beispiel:1. rêşasî {Rengdêr}
Synonym:1. rêşasî
Substantiv
Frist gewähren transitiv
gewährte Frist(hat) Frist gewährt

~Frist geben, Frist gewähren, etwas nur für eine bestimmte Gültigkeitsdauer, Termin, Zeit Frist gewähren, In Kurdischen anderen Foren, Wortbucheinträgen als fristen übersetzt, fristen bedeutet soviel ein jämmerliches Leben führen (ganz negative Eigenschaften), das Wort mawedan setzt sich aus dem Verb dan (u.a. geben) und dem Substantiv mawe zusammen. Es gibt nicht soviel eigene Verben im Kurdischen, also wird oftmals das Nomen plus Verb vergeben um diesem einen Ausdruck bzw. den Vorgang, das Tun zu beschreiben.
mawedan [trans.]
mawedanmaweda(m,yî,-,n,n,n)mawedayî
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.09.2019 1:20:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon