Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch Anerkennung - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Anerkennung -en f
~, Perfektion (f), Vollkommenheit (f)
kemal fSubstantiv
bravo
bravo: Ausruf des Beifalls und der Anerkennung
aferîn
aferîn: Gotina qaîl bûne tîne ziman, her bijê.
InterjektionTR
Deklinieren Lohn -- m
nicht das Entgelt in dem Fall gemeint, Dank, Anerkennung, Ausgleich, Belohnung, Entschädigung
heqSubstantiv
Deklinieren Dankbarkeit, schweizerisch. Verdankung -- f
~, Verbundenheit (f) (geh.) Im Sinn von: Anerkennung, Danksagung, Erkenntlichkeit (zeigen)
mînet fSubstantiv
Vertrauen (nicht Glaube)
Arabisch: 'imān, Bestätigung, Zustimmung, Anerkennung / Vertrauen (was man hierbei versteht: etwas für wahr und gewiss annehmen darauf Vertrauen mit dem Unterschied aber das dieses definitiv = endgültig, unwiderleglich ist)
îman
Montag m
Es wäre sehr nett, bei welchem User Einträge geprüft werden, wenn man bestimmtes entweder richtig oder falsch prüft, das die palatalen Konsonanten (z. B. ç,ş) wieder NEU - eingegeben werden sonst erscheinen überall Fragezeichen... Das ist mir auch schon zig mal passiert, so wie den anderen auch nur diese berichtigen überhaupt nicht mehr... das ist mühsam... Bitte wenn überprüft wird palatale bitttteee angleichen.. Danke schön... Und bitte kurdische andere Schreibweise auch gelten lassen, wir haben zwar eine Richtlinie nur die arabische Lautierung/Schreibweise ist auch möglich, da wir ja schließlich hierüber auch kurdische Tageszeitungen haben... Es gibt tatsächlich sehr viele die dieses lesen können und dieses irgendwann einmal gelernt haben. Wir befinden uns nicht mehr in den 30-igern oder in den 50-igern, so dass die Arabische Schreibweise nicht verteufelt werden muss.. Davon sollte sich man klar distanzieren und dieses hier bitte anerkennen, wenn manche User dieses hier mit einpflegen,... denn so gut bin ich auch nicht auf diesen Bereich (eher schlechter Natur, dass ich die arabische Schreibweise gleich richtig einpflege, kann man sich ganz schnell vertippen und dann ist hier alles falsch) Und ein wenig Hochachtung vor unserem admin hier, der stammt noch nicht einmal von unserem Volk ab! Der pflegt aber mit ein, bissi mehr Anerkennung! Daher nehm ich jetzt die Fragezeichen heraus und warte auf irgendeinen User der hier das in die arabische - kurdische Schreibweise umwandeln kann...
(duşem) f
Kurdish | kurdî / duşem, kurmancî / duşem
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.10.2018 21:13:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon