Hallo! Könnte mir jemand folgendes auf Georgisch übersetzen? Am besten in georgischer Schrift... aber lateinische Buchstaben tun's zur Not auch. Bitte alle Sätze mit Pronomen übersetzen.
1. Er schläft.
2. Er arbeitet.
3. Ich schlage ihn.
4. Er schlägt mich.
5. Ihm ist kalt. (bitte nicht 'er friert')
6. Er hat Hunger. (gibt es dafür ein eigenes Verb, wie 'hungern'?)
Mir ging's nur darum, dass bei "er arbeitet" und "er schläft" die Pronomen unterschiedlich sind. Da sagt man sozusagen "Ihn schläft's" und "Er arbeitet". Das ist interessant!
Das gleiche Phänomen gibt's auch im Svanischen (eine verwandte Sprache), da sagt man:
1. er schläft = ეჯის ხევშე (eǯis xevše)
2. er arbeitet = ეჯი ხ
Hey daLovely,
Ich denke, mehr umgangssprachlich klingt das so:
- Ich genieße die Zeit mit dir. Es ist einfach nur schön.
- me msiamownebs schentan kopna. es dro ubralod lamasia.
- Ich bin gern mit dir. Diese Zeit (die ich mit dir verbringe) ist einfach schön.
- Danke das es dich gibt, du machst mich immer wieder glücklich
- Madloba imistwis rom arsebob. schen me bedniers mchdi!
- Danke das es dich gibt, du machst mich glücklich (immer wieder - sagt man nicht)
- Ich liebe dein lächeln, deine Art, ich liebe dich einfach
- me mikwars scheni gimili, iseti rogoric char, me schen ubralod - mikwarxar.
- Ich liebe dein lächeln, so wie du bist, ich dich einfach - liebe.
hallo zusammen, ich bin georgierin und zur zeit wohne und studiere in Deutschland. also wenn jemand von euch in betrif georgische sprache fragen hat , oder übersetzen möchte von kleineren texen , könnt Ihr Euch melden.
ciao
ani
ist das georgisch? oder hab ich das hier aus versehen schon mal gefragt? ach je...
modi zwir paso dalie meschen mi guarchar..lamaso gogo****************************************************** Raz mogiva dawitao kwela scheni tawitao************************************** Mama gatzebi tschemi solisduis autanelni arian