Im Wörterbuch steht für danzai "Verurteilung"...
Also Anfang der Verurteilung. (Für hana sind auch möglich (aber nicht sehr sinnvoll): Blume, Nase, Schönheit, Ende, Rotze...
Wobei Ende auch Sinn macht. ^^
wir haben den Aufrag bekommen, eine Vorrichtung auf Basis japanischer Zeichnungen (technische Zeichnungen 2D & 3D Catia V5) für den deutschen Markt zu duplizieren.
Nun zu meiner Frage: Gibt es ein Konstruktionsbüro, welches sich auf die Übersetzung japanischer Zeichnungen spezialisiert hat???