pauker.at

Isländisch Deutsch den Mund zu voll nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIsländischKategorieTyp
Mund
m
MunnurSubstantiv
zu adv of adv
nehmen taka
zu
zu of (vor Adverb)
bis zu... allt
zu groß of stór
um zu til
zu, hin zu +D
zu, hin zu +Dat
zu Pferd á hesti, á hestum
zu dir til þin
(um) zu aÞ, vor inf.
den Pferden
pl
hestunum
m
Substantiv
hier: nehmen fái
voll, besoffen full
zu, bis, von
damit (um zu) til þess
zu Fuss gehen ganga
Studien zu Innovation nýsköpunarfræði
Willkommen zu Hause velkomin heima
zu Hause, daheim heima
ganz; voll; gesund heill
ein Sonnenbad nehmen liggja í sólbaði
Nehmen Sie Kreditkaren ? Takið þið við krítarkortum? Tekur þú við krítarkortum?
(zu)fahren, gehen mamma
den Hut abnehmen taka verb ofan
von zu Hause heiman
zu verdanken haben eiga þakka
hátta zu Bett gehen
nach, hin, zu til + genitiv
in den Bergen fjalli
abräumen (den Tisch) taka af
den Tisch decken leggja á borð
den ganzen Tag allan daginn
anfangen, Fußball zu spielen fara í fótbolta
auf den Weg, vorwärts áleiðis
ab und zu, bisweilen stundum
gaman sjá þig schön dich zu sehen
beginnen, etw. zu tun fara
Schön dich zu sehen. Gaman sjá þig.
in den hungrigen Bauch í svanginn
früh auf den Beinen snemma á fótum
nett Dich kennengelernt zu haben Gaman kynnast þér
auf jdn./etw. Rücksicht nehmen taka tillit til e-s
nimm Dir was zu trinken sér í glas
(zu Fuss) gehen st.V. ganga
darum bitten, etwas zu tun biðja um
jetzt ist alles zu spät núna er allt um seinan
etwas geht mir zu weit mér ofbýður eitthvað
darum bitten, etwas zu tun biðja um +inf
jemandem um den Hals fallen falla um hálsinn á +DRedewendung
jemanden um den Hals fallen falla um hálsinn á +Dat
imp von fá(hier:nehmen) fáið
Dekl. das Pferd die Pferde
n

wie hestur: Traum, Hund, Kalb, Mund, Pfütze, Priester, Tomate
hestur hestar
m

wie trägt man den die IS deklination ein? wie hestur: draumur, hundur, kálfur, munnur, pollur, prestur, tómatur
Substantiv
es ist schrecklich, das zu hören ósköp eru heyra þetta
Freut mich dich kennen zu lernen Gaman hitta þig
Freut mich auch dich kennen zu lernen Gaman kynnast þer sömuleiðis
er hat den Ast (vom Baum) abgebrochen hann braut greinina af (trénu)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 20:58:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken