Isländisch Deutsch að taka á móti e m e u | Deutsch▲▼ | Isländisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Dekl. Zaun m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
girðing | | Substantiv | | |
Dekl. Aufstand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
uppreist f | | Substantiv | | |
Dekl. Galopp m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
stökk | | Substantiv | | |
unter anderem (u.a.) |
meðal annars (m.a.) | | | | |
Dekl. Fahrrad n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fahrzeuge |
reiðhjól | | Substantiv | | |
an etw. schuld sein |
að eiga sök á e-u | | | | |
auf etw. Aussicht haben |
að eiga von á e-u | | | | |
etwas brauchen |
þurfa á e-u að halda | | | | |
auf etw. zeigen |
að benda á e-ð | | | | |
an etw. teilhaben |
að taka þátt í e-u | | | | |
auf etwas Aufsicht haben, jemanden erwarten |
eiga von á e-u/e-m | | | | |
flirten |
daðr, -a, -að | | Verb | | |
an etw. arbeiten |
vinna að e-u | | | | |
am Ende sein |
að vera á enda | | | | |
antreiben, anspornen |
að reka á eftir | | | | |
beeinflussen |
(að) hafa áhrif á | | Verb | | |
auf dem Wege der Besserung sein |
að vera á batavegi | | | | |
er muß kommen |
hann á að koma | | | | |
auf etw. reagieren st.V. |
að bregðast við e-u | | | | |
an etw. Freude haben |
að hafa gaman að e-u | | | | |
auf jmd. warten |
að bíða eftir e-m | | | | |
an etw. Interesse haben |
hafa áhuga á e-u | | | | |
an der Seite, neben etwas |
við hliðina á e-u | | | | |
jn. besiegen |
vinna sigur á e-m | | | | |
etwas vorschlagen |
stinga upp á e-u | | | | |
auf jdn./etw. Rücksicht nehmen |
að taka tillit til e-s | | | | |
auf etw. stolz sein |
að vera stoltur af e-u | | | | |
Keine Ursache. |
Ekkert að þakka. (ähhgjärt_a þahhka) | | | | |
jemanden etwas spendieren |
bjóða e-m upp á e-ð | | | | |
an einer Stelle Schmerzen haben |
að vera illt í e-u | | | | |
Sahne f |
rjómi, -a m | | Substantiv | | |
in, an, auf |
á | | | | |
zu, bis, von |
að | | | | |
daß |
að | | | | |
zu |
að | | | | |
dass |
að | | | | |
Mama Sg |
mamm-a,mömm-u,-u,-u | | | | |
Apfelsinensaft m |
appelsinusafi, -a, -ar m | | Substantiv | | |
Teddybär m |
bangsi mmaskulinum (-a, -ar) | | Substantiv | | |
aus |
(Umstandswort) út; úti; að heiman; á enda, liðinn; | | | | |
in bezug auf |
um ( + A) | | | | |
oben |
ofan á | | Adverb | | |
an der Wand |
á veggnum | | | | |
an Ostern |
á páskunum | | | | |
erinnern an |
minna á | | | | |
beregnen |
rigna á | | | | |
Sahne f |
rjómi, -a | | Substantiv | | |
mit dem Auto |
á bílnum | | | | |
Konjugieren laufen |
hlaup, -a | | Verb | | |
ich habe |
ég á | | | | |
zustimmen, zusagen |
fallast á | | | | |
am Morgen |
á morgun | | | | |
Kurs m |
á mánudögum | | Substantiv | | |
Fluß m |
á (ár) | | Substantiv | | |
auf dem Weg |
á leiðinni | | | | |
nachher |
á eftir | | Adverb | | |
Schatz m |
kærasti, -a | | Substantiv | | |
hinter |
á bakvið | | | | |
in Island |
á Íslandi | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 17:33:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IS) Häufigkeit 9 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken | Á | Æ | É | Í | Ð | Ó | Ú | Þ | Ÿ | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | á | æ | é | í | ð | ó | ú | þ | ÿ | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|