pauker.at

Isländisch Deutsch að horfa spurnaraugum á e n

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIsländischKategorieTyp
Dekl. Zaun
m
girðingSubstantiv
Dekl. Aufstand
m
uppreist
f
Substantiv
Dekl. Galopp
m
stökkSubstantiv
Dekl. Fahrrad
n

Fahrzeuge
reiðhjólSubstantiv
auf etw. zeigen benda á e-ð
auf etw. Aussicht haben eiga von á e-u
an etw. schuld sein eiga sök á e-u
etwas brauchen þurfa á e-u halda
flirten daðr, -a, -aðVerb
er muß kommen hann á koma
beeinflussen (að) hafa áhrif áVerb
antreiben, anspornen reka á eftir
am Ende sein vera á enda
unter anderem (u.a.) meðal annars (m.a.)
auf dem Wege der Besserung sein vera á batavegi
etwas anschauen, betrachten horfa á e-ð (i)
Keine Ursache. Ekkert þakka. (ähhgjärt_a þahhka)
Fernseh gucken horfa á sjónvarpið
begucken horfa á, skoða
Galgenhumor n.a.
m
GálgahúmorSubstantiv
Mama
f
mamm-a-nSubstantiv
Mama
f
mamm-a-nSubstantiv
daß
in, an, auf á
zu, bis, von
dass
zu
an etw. arbeiten vinna e-u
aus (Umstandswort) út; úti; heiman; á enda, liðinn;
Besserung mediz
f
bati m (-a)medizSubstantiv
Nudel
f
núðl-a
f
Substantiv
rote Bete rauðróf-a
f
Substantiv
Paprika
f
paprík-a
f
Substantiv
schließlich, zuletzt síðustu
Suppe
f
súp, -aSubstantiv
Tablette
f
tafl, -aSubstantiv
Schneehuhn
n
rjúp-a
f
Substantiv
wohnen bú-aVerb
Sardinen
f
sardín-a
f
Substantiv
tragen ber-aVerb
als, sobald þegar (að )
hinterher, danach eftir á
Orange
f
appelsín-a
f
Substantiv
am Tage, tagsüber á daginn
morgens á morgnanaAdverb
unterwegs á leiðinniAdverb
begatten makaVerb
am Montag á mánudaginn
morgen Á morgunAdverb
er hat hann á
slaka á entspannen
anspornen hvetjaVerb
zuletzt, schließlich lokum
überfallen, angreifen ráðast á
zu, hin zu +Dat
an Weihnachten á jólunum
aufreissen slítaVerb
beregnen rigna á
Kurs
m
á mánudögumSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 9:36:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IS) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken