Isländisch Deutsch Na und | Deutsch▲▼ | Isländisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
und |
og | | | | |
so |
svo(na) | | | | |
bei etwas abscheiden |
ná árangri | | | | |
und dir? |
en þú? | | | | |
und, aber |
en | | | | |
hier und da |
a víð og dreif | | | | |
Mutter und Tochter |
mæðgur | | | | |
hie und da |
hér og þar | | | | |
Antropologie und Etnologie |
mannfræði | | | | |
Dies und jenes |
Hitt og þetta | | | | |
Danke. Und dir |
Takk fyrir. En þér | | | | |
natürlich, na klar! |
auðvitað | | | | |
etwas erreichen, etwas können |
ná e-u | | | | |
ganz und gar; komplett advAdverb |
alveg advAdverb | | | | |
Art m Plural |
-nir,-na,-num,-nna | | | | |
Art m Pl |
-nir,-na,-num,-nna | | | | |
Art m Sg |
-nir,-na,-num,-nna | | | | |
etwas besorgen |
ná í e-ð | | | | |
Und wer ist das ? |
Hver er þetta | | | | |
ab und zu, bisweilen |
stundum | | | | |
auf diese Art und Weise |
á þennan hátt | | | | |
na,nun gut, achso, also |
jæja | | | | |
na, nun gut, ach so |
jæja | | | | |
auf andere Art und Weise |
öðruvísi | | | | |
auf diese Art und Weise |
með þessum hætti | | | | |
Säule ffemininum; ugsumgangssprachlich Tölpel m |
súla ffemininum (-u-, -u; -ur, Gen.pl.: -na) | | Substantiv | | |
Innereien vom Schaf; Leber- und Blutwurst |
slátur, -urs | | | | |
tun, was viel Zeit und konzentration erfordert |
maus (möis) | | | | |
Fröhliche Weihanchten und ein gutes neues Jahr |
Gleðileg jól og farsælt komandi ár | | | | |
Gebiet mit Erdwärme, heiße Wasser- und Lehmquellen |
jarðhitasvæði, -s | | | | |
Ort am Mývatn mit heißen Lehm- und Schwefelquellen |
Námaskarð | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:25:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken | Á | Æ | É | Í | Ð | Ó | Ú | Þ | Ÿ | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | á | æ | é | í | ð | ó | ú | þ | ÿ | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|