pauker.at

Isländisch Deutsch Man muss den Stier bei den Hörnern packen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIsländischKategorieTyp
bei hjáPräposition
bei viðPräposition
bei Gelegenheit við tækifæri
bei, an við
den Pferden
pl
hestunum
m
Substantiv
bei Sonnenuntergang við sólarlag
neben, bei hjá +D
neben, bei hjá +Dat
bei Sonnenaufgang við sólaruppkomu
Maus; die Maus mús; músin
Mann, Mensch, man maður
bei etwas abscheiden árangri
aller- bei Steigerung allra
bei guter Laune í góðu skapi
bei der Arbeit við vinnu
den Tisch decken leggja á borð
den ganzen Tag allan daginn
abräumen (den Tisch) taka af
in den Bergen fjalli
den Hut abnehmen taka verb ofan
er muß kommen hann verður koma
er muß kommen hann á koma
früh auf den Beinen snemma á fótum
etwas bei sich haben vera með +Akk
wenn man Geld hat ef maður á pening
etwas bei sich haben vera með +A
auf den Weg, vorwärts áleiðis
etwas bei sich haben vera með
in den hungrigen Bauch í svanginn
Maus
f
mús, -ar, mýsSubstantiv
jemanden um den Hals fallen falla um hálsinn á +Dat
jemandem um den Hals fallen falla um hálsinn á +DRedewendung
an, bei, mit + dat./acc. við
er hat den Ast (vom Baum) abgebrochen hann braut greinina af (trénu)
Dekl. das Pferd die Pferde
n

wie hestur: Traum, Hund, Kalb, Mund, Pfütze, Priester, Tomate
hestur hestar
m

wie trägt man den die IS deklination ein? wie hestur: draumur, hundur, kálfur, munnur, pollur, prestur, tómatur
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:54:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken