Isländisch Deutsch Die beiden Sänger wetteifern um die Gunst des Publikums | Deutsch▲▼ | Isländisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
um |
um +A | | | | |
um Wochenende |
um helgina | | | | |
bitten um,fragen nach |
biðja um +Akk | | | | |
um die Häuser ziehen |
djamma | | | | |
Danke für die Liebe |
Takk fyrir ástin þín | | | | |
jemanden um den Hals fallen |
falla um hálsinn á +Dat | | | | |
jemandem um den Hals fallen |
falla um hálsinn á +D | | Redewendung | | |
des Pferdes m |
hestsins | | Substantiv | | |
am Wochenende (einmal) |
um helgina | | | | |
in bezug auf |
um ( + A) | | | | |
(um) zu |
aÞ, vor inf. | | | | |
um zu |
til að | | | | |
Maus; die Maus |
mús; músin | | | | |
des Pferdes m |
hestsins | | Substantiv | | |
die wärme |
Velgja | | | | |
immer am Wochenende |
um helgar | | | | |
die rote |
Raudka | | | | |
die Pferde pl |
hestarnir m | | Substantiv | | |
die Pferde pl |
hestana m | | Substantiv | | |
die Pferde pl |
hestarnir m | | Substantiv | | |
die Leute |
fólk n sg! | | | | |
Die Enkelkinder |
barnabörnin | | | | |
die meisten |
flestir | | | | |
die arena |
arena | | | | |
die fremdsprache |
fremdsprachen | | | | |
Die Kiefer |
fura | | | | |
um 8 Uhr |
klukkan átta | | | | |
um etwas herum |
í kringum e-ð | | | | |
damit (um zu) |
til þess að | | | | |
träum von mir |
dreymdu um mig | | | | |
fragen nach |
spyrja um +Akk | | | | |
darum bitten, etwas zu tun |
biðja um að | | | | |
Land Plural |
hús-,-,-um-,a | | | | |
Haus Pl ohne Art. |
hús-,-,-um,-a | | | | |
um 4 Uhr |
klukkan fjögur | | | | |
die Koffer auspacken |
taka upp úr töskunum | | | | |
die Krankheit, die Schwäche |
veiki | | | | |
die ganze Zeit |
allan tímann | | | | |
die Fabrik, die Werkstatt |
verksmiðja | | | | |
Die Rechnung, bitte. |
Vinsamlegast komið með reikninginn. | | | | |
die ganze Nacht |
alla nóttina | | | | |
Dunkelheit, die Dunkle |
Dimma | | | | |
Arbeit, Anstellung, die |
atvinna | | | | |
die Person, Leute |
fólk | | | | |
die Hochschule,die Universität |
háskól | | | | |
die Schelmin, Spaßvogel |
Gosa | | | | |
die meisten Städte |
flestar borgir | | | | |
die Wasserkraft, die Wasserenergie |
vatnsorka | | | | |
Pferd Plural |
hest-ar,-a,-um,-a | | | | |
keinen blassen Schimmer haben |
hafa ekki hugmynd um | | | | |
es gibt wenige Bäume |
er fátt um tré | | | | |
zur selben Zeit wie |
um sama leyti og | | | | |
genug von etwas |
nóg um e-ð | | | | |
Pferd Pl |
hest-ar,-a,-um,-a | | | | |
ungefähr in einer halben Stunde |
um það bil hálftíma | | | | |
darum bitten, etwas zu tun |
biðja um að +inf | | | | |
viel los sein |
vera mikið um að vera | | | | |
Männername, Gott des Weines |
Bakkus | | | | |
die Arbeit, das Arbeiten |
vinna | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 20:58:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken | Á | Æ | É | Í | Ð | Ó | Ú | Þ | Ÿ | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | á | æ | é | í | ð | ó | ú | þ | ÿ | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|