/
Übersetzungsfrage
Was heiss denn: Mir geht es gut. Danke für eine Antwort
re: Übersetzungsfrage
Mér líður vel
➤➤
re: re: Übersetzungsfrage
"mir geht es gut" - as simple as that ;)
➤➤➤
re: re: re: Übersetzungsfrage
Da hast Du im Eifer des Gefechts wohl übersehen,dass es die Antwort und keine Bitte um Übersetzung war.Kann passieren und macht gar nichts
➤➤➤➤
re: re: re: re: Übersetzungsfrage
já, alveg rétt hjá þér Karin, fyrirgefðu - en það má alveg segja oftara "mér liður vel!", eða ekki, hm? ;) kveðjur ! (og næstu sinni ætla ég að skoða svarið mitt betra, ég lofa því!)
Wer kann mir helfen?
Was heisst: ég byrjar med ad ransaka tinn fallega likama med fingrum minum sydann fer ég aftur yfir med vörum minum og tungu finn hvad tu ert blaut, ég spyr hverning villu fa mig? Ich hoffe es ist nicht zu delikat... Vielen Dank für eure Hilfe!! PS: ich kann leider die isl. Buchstaben nicht schreiben...
re: Wer kann mir helfen?
in the name of love... ohne gewähr ins blaue : "ich fange damit an, deinen schönen körper mit meinen fingern zu erforschen, dann gehe ich erneut mit meinen lippen und der zunge darüber und merke , wie feucht du bist, ich frage, wie willst du es haben?" ;) LG
➤➤
re: re: Wer kann mir helfen?
Hallo Sylvia, vielen Dank für deine Hilfe, da werd ich ja gleich rot, wusste gar nicht dass der besagte sms schreiber so eine erotische Ader hat... :-)
lið
bitte bitte schnell helfen..wie könnte man denn "lið" übersetzen? danke!
re: lið
Ohne Zusammenhang kann ich dir anbieten: Mannschaft, Heer, Truppen; Hilfe
➤➤
re: re: lið
ohja, zusammenhang vergessen..aber kommt trotzdem hin, ich danke dir!!
re: lið
lið heisst Heer oder Truppe
Einfache Sätze übersetzen
Hi, weiss jemand was freundliche Grüsse auf isländisch heisst ??
re: Einfache Sätze übersetzen
freundliche grüße - kærur kveðjur (fem. plural) mit frdl. grüßen - með kærum kveðjum herzliche grüße - innilegar kveðjur
Bräuchte -dringend- Übersetzung per email
Hallo zusammen! Ich bräuchte eine Übersetzung ein bis zwei Texte, sind relativ kurz, möchte das aber dennoch nicht öffentlich machen, weil es eine Überraschung für ein Freundin werden soll und ich nicht weiß, ob diese hier reinschaut. Es wäre super nett, wenn mir jemand helfen könnte, wäre sehr sehr dankbar dafür!
re: Bräuchte -dringend- Übersetzung per email
tja also... falls der dich nicht weiterleitet melde dich doch mal unter: japangitarre@yahoo.de grüße, S
Hallöchen, Es wäre sehr nett wenn mir jemand das hier übersetzen könnte. "Göngutúr í skóginum." Das ist alles. ;) Lieben Dank im voraus. LG.
=Spaziergang im Wald
"Spaziergang im Wald" (huh welcher wald?) ;)
➤➤
karin, du bist zu schnell für mich! *haha*
Pferdenamen
Da unser neuer islandhengst die nacht von dienstag auf mittwoch unter einem wunderschönen sternenhimmel geboren wurde, würden wir ihn gerne isländisch "sternenhimmel" nennen, wissen leider nicht wie die übersetzung lautet und wie man es dann ausspricht.... vielen dank im voraus
re: Pferdenamen
sternenhimmel = stjörnuhiminn [mask, Sing] zur aussprache: st - ähnlich wie in deutsch "Weste" rn - isl. spezialität, aussprache etwa wie "rdn" ergo: "stjördnuhiminn", in vereinfachter schreibweise; und wenn du es jetzt noch schaffst, die erste silbe zu betonen .... ;)