Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Isl
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Isl
Übersetzungsforum
Isländisch Chat
Löschanträge
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Isländisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
92
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_22680
13.02.2005 16:40:34
übersetzung: nur ein wort
Hallo zusammen Für ein Projekt brauche ich das Wort "tragisch" in allen möglichen Sprachen, könnt Ihr mir weiterhelfen? Vielen Dank und lieben Gruss belle
Antworten
13.02.2005 17:12:44
➤
re: übersetzung: nur ein wort
Es gibt mehrere Wörter, aber harmsögulegur ist wohl dasjenige, das du suchst, wenn es mit Tragödie zu tun hat. Gruss Hansi
Antworten
10.02.2005 17:14:03
Hallo! Kann mir bitte jemand sagen, was "Ich liebe Dich" auf Isländisch heißt? Ich sammle diesen Ausspruch gerade in allen Sprachen, weil ich das Hochzeitsalbum für meine Schwester bastle. Danke schonmal.
Antworten
13.02.2005 15:49:49
➤
ICH LIEBE DICH
korrekt ist es ég elska þig da musst Du nur ganz schnell Deine Tastatur umstellen
Antworten
10.02.2005 20:10:40
➤
es müsste Eg elska pig heißen. das pig ist allerdings nicht mi p geschrieben, sondern mir diesem isländischen buschstaben. es wird dann auch ungefähr Thig ausgesprochen. liebe grüße
Antworten
10.02.2005 17:19:14
➤
http://internist.nwy.at/love.html
Antworten
09.02.2005 02:18:10
ist der satz so richtig?
Komdu heim til mín og sjúgðu á heimsmethafa í stinningum?..
Antworten
09.02.2005 07:06:04
➤
re: ist der satz so richtig?
Wer Mutter mit "drusla" übersetzt .... sehr bedenklich. Ich war gerade auf der Site auf der du das womöglich gefunden hast. Wie es richtig heißt kann ich dir nicht sagen. Slang beherrsche ich nicht. "sjúgðu" findest du hier im Wörterbuch
Antworten
08.02.2005 20:55:54
hi ihr. bitte bitte überstetzt mir das ich hab keine ahnung was das heist und brauch hilfe...... hej är det någon som vet vem Snerra Fra´Tungu är så skriv det i den här gästboken. Jag och min mamma hadde henne år 2002. Hon är 17 år nu och är en fux. danke aauch vielmals wenn ihr wisst was das heißt!!!!!!!!!! lea
Antworten
08.02.2005 21:52:38
➤
Hei, gibt es jemand, der weiß, wer Snerra von Tungu (ein Name) ist, dann schreib(t) es in dieses Gästebuch. Ich und meine Mama hatten sie im Jahre 2002. Sie ist jetzt 17 Jahre und ein Fuchs. (ist schwedisch)
Antworten
11.02.2005 11:43:06
➤➤
snerra fra tungu
hallo. ja das ist ein name.... du kennst sie.hast due vielleicht ien foto??bitte,bitte... sie ist die mama von meinem pferd... oooh bin ihc grad happy ,suche na,lich was über sie scho seit 2 jahren... lg lea
Antworten
06.02.2005 22:23:49
Steckbrief übersetzen!
Hallo! Ich hab eine ganz große bitte!! Wär einer so lieb mir diesen steckbrief zu übersetzen? Schon mal danke im vorraus! Meine Favourites Gæludýr: "SCHATZY " en segi ekki hvað það er Áhugamál utan handbolta: Golf, Tölvur, Tónlist , Gítar, Tíska Uppáhalds leikmaður : Binni Bróðir Uppáhalds lið í þýska boltanum: TBV-Lemgo Markmið: Ég er með frekar háleit markmið og ég geri allt til að láta þau ganga eftir Erfiðasti andstæðingur: Sverrir Garðarsson og Binni Bró + Pálmi "Kjöthamar" Auðveldasti andstæðingur:Ég þarf alltaf að hafa fyrir öllu, og öllum. Besti samherjinn:Binni og Kehrmann. Uppáhalds matur: Hamborgarahryggur og slátur, og annars allt sem tönn a festir. Uppáhalds drykkur: Mjólk, Coke, Protein (Gott Mix) Uppáhalds matsölustaður: Vesuvio(Italian) Lemgo, Jagegarten(China) Lemgo Uppáhalds kvikmynd:Braveheart, School of rock, American Pie Uppáhaldshljomsveit: Ben Harper, Be Not og U-2 Hvenær byrjaði ég í handbolta: Það má segja 3 ára gamall Mér finnst slátur: Ekki lengur gott kalt, en samt ágætt. Skata á þorláksmessu er: Ágæt svo lengi sem ég smakka ekki hjá Pabba. Mér finnst: Gaman að búa hérna úti, og upplifa nýja menningu Ég fíla: Alla sem eru pínulítið öðruvísi en venjulegir Ég fíla ekki: Að koma hlutunum aldrei í verk, bara bimm bara búmm Reykingar eru: Að soga ofan í sig skemmt loft he he hver nennir þvi? Eitt að lokum: Notaðu tímann þvi annars notar tíminn þig.
Antworten
04.02.2005 12:13:48
übersetzung!
kann mir jemand bitte folgende wörter auf isländisch übersetzen? 1. eisblau 2.eis-augen 3. blaues eis ich weiß, klingt etwas ungewöhnlich, aber ich brauche die übersetzungen dringend! am besten auch gleich, wie man diese bedeutungen ausspricht. tausend dank, conny
Antworten
12.02.2005 15:17:07
➤
re: übersetzung!
Sæl Conny. Die vereinfachte Anwort ist: 1. ísblár (maskulin), ísblá (feminin), ísblátt (neutrum) 2. ísaugu, wie von Marpel geschrieben. 3. blár ís (Nominativ) Benötigst du aber alle grammatischen Fälle (Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ) und sowohl die bestimmten als auch die unbestimmten Formen der Adjektive, dann wird die Sache etwas anspruchsvoller, d.h. es gibt eine rechte Anzahl Formen. Falls dir obige Angaben nicht genügen sollten, wäre es das Beste, wenn du einfach die richtigen Fälle angibst und ob die Adjektive bestimmt oder unbestimmt benützt werden. Kveðja Hansi
Antworten
04.02.2005 18:00:10
➤
re: übersetzung!
2. ísaugu
Antworten
02.02.2005 17:25:46
Trinksprüche
Hilfe1 Brauche dringend ein paar schöne isländische Trinksprüche. Gibt es die? Wenn ihr ein paar auf lager habt, könnt ihr mir bitte auch die deutsche Übersetzung mitschicken? DANKE!!!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
Æ
É
Í
Ð
Ó
Ú
Þ
Ÿ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
æ
é
í
ð
ó
ú
þ
ÿ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X