Ok Bibii.. es wird immer schwieriger :) aber ich übersetze doch gerne und versuche mein bestens! Also..
Kita berdua seperti yang sekarang ini mau jadi apa? Kita tahu, kalau kita berdua nggak punya masa depan tapi juga nggak bisa semudah itu ngelepas begitu aja. Kalau begitu, mau dibawa kemana semua ini?
Also, bitte schön.. echt schwierig wie man das auf indonesisch ausdrücken soll. Aber hab endlich mal hingekriegt! :)
also es geht nicht, wenn ich einfach jedes Wort übersetze. Es wird komisch angehört :) Aber was ich geschrieben hab, trifft die deutliche Bedeutung schon zu. Also keine Sorge, er wird dann schon verstehen ;)
Was meint der Indonesier, wenn er von
"tim mesin diesel yang pantang menyerah" spricht? Die wörtliche Übersetzung bringt mich nicht weiter, angeblich geht es um Sport?
Wäre toll, wenn mir jemandd helfen könnte !
Viele Grüße!
1. Hör auf
= stop, berhenti (berenti oder brenti ausgesprochen)
2. sei leise (also ein auf halt dein mund )
= jangan berisik
3. Schatz
= Sayang :)
4. komm
= Ayuk! oder Yuk!
5. geh
= Pergi (kann auch Pergi sana, sana ist im Prinzip wie 'her')