| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| jung | óac, óc | Adjektiv | |||||||
| jung |
óg Superl./Comper.: óige;
Sing. {m}:
Nom: óg;
Gen.: óig;
Dat.: óg;
Vok.: óig;
Sing. {f}:
Gen.: óige;
Vok.: óg;
Plural {m/f}:
Nom.: óga;
Gen.: óga;
Dat.: óga;
Vok.: óga; | Adjektiv | |||||||
| jung | óg | Adjektiv | |||||||
|
Ich muss dich wohl im Auge behalten, mein Jung(e)! (Negation im Irischen: Ich kann dich nicht aus den Augen lassen/verlieren, mein Junge!) | Ní mór dhom mo shúil a choimeád ort-sa, a bhioránaigh!, ar seisean. | Redewendung | |||||||
| Als ich jung und kindlich (töricht) war, kaufte ich mir eine Fiedel für einen Schilling und 6 Groschen. Die Melodie, die gespielt wurde, war: Über den Bergen und weit weg von zu Haus. | Nuair a bhí mé óg agus mé gan chéill, cheannaigh mé fidil ar scilling is réal. Seo é an port a bhí ar casadh: Os cionn an chnoic is i bhfad ó bhaile | Redewendung | |||||||
| jünger [Komparativ] | óa | Adjektiv | |||||||
|
Jünger, Disciple engl. Jünger, Disciples m Die 1. Deklination im Irischen; engl.: disciple (Zweig der Baptisten in den USA und Kanada)
|
deisceabal [Sing. Nom.: an deisceabal, Gen.: an dheisceabail, Dat.: don dheisceabal / leis an ndeisceabal; Plural: Nom.: na deisceabail, Gen.: na ndeisceabal, Dat.: leis na deisceabail] deisceabail [Nom./Dat.], [n]deisceabal [Gen.], a dheisceabala [Vok.] m An Chéad Díochlaonadh; deisceabal [dʹeʃkʹəbəl], Sing. Gen.: deisceabail [dʹeʃkʹəbilʹ], Plural: Nom./Dat.: deisceabail, Gen.: deisceabal, Vok.: deisceabala
| engl. | Substantiv | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 23:44:30 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Irisch Deutsch jung
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken