| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| fett werden, dick werden (höflich: zunehmen) | dul i raimhre | Verb | |||
|
höflich auch Partizip im Irischen engl.: polite, well-behaved; |
múinte [mu:ntʹi] múinte [mu:ntʹi]; | Adjektiv | |||
|
bitten transitiv anflehen, (an-)betteln[Perfekt. Substantiv auch gleichzeitig veraltet das Gebet, das Beten]; fragen nach / ersuchen / wünschen (Anforderungen stellen, höflich) [Stamm im Irischen: iarr; Verb der 1. Konjugation, auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: iarrta, Verbalnomen: iarraidh] |
iarraim Präsens:
autonom: iarrtar;
Präteritum:
autonom: iarradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'iarrtaí;
Futur:
autonom: iarrfar;
Konditional:
autonom: d'iarrfaí;
Imperativ:
autonom: iarrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-iarrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-iarrtaí;
Verbaladjektiv: iarrta;
Verbalnomen: iarraidh; | Verb | |||
|
Es sieht so aus, dass er außerhäusig ist. Konversation Es scheint, dass er außer Haus ist. (je nach Gegenüber höflich und geschäftlich oder nur höflich) | Is cosúil go bhfuil sé as láthair. | Redewendung | |||
|
Es sieht so aus, dass sie außerhäusig ist. Es scheint, dass sie außer Haus ist. (je nach Gegenüber höflich und geschäftlich oder nur höflich, dass sie nicht da ist) | Is cosúil go bhfuil sí as láthair. | ||||
|
Sie wird gleich eine Besprechung haben. Sie wird gleich zu einer Besprechung gehen. (Welche Besprechung ist egal daher eine und haben nicht gehen frei übersetzt, da dass das Gegenüber geschäftlich nicht zu interessieren hat, welche Besprechung und ob diese nun dahin gehen, fliegen oder kriechen wird. So kann man sich dann nett und höflich und bestimmend ausdrücken) | Tá sí ag dul chuig cruinniú. | Redewendung | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.12.2025 10:15:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Irisch Deutsch höflich
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken