könnte mir bitte jemand hier das übersetzen danke schonmal :))
''ich würde es dir gerne sagen,
aber habe angst dass du nicht
so fühlst wie ich. Verdammt nochmal
ich kann nicht schlafen nicht essen,
weil mich dass alles so belastet.
Bring mir bitte klarheit!''
hallo ihr lieben,
möchte meine freundin wo einladen, aber ich muss zuvor noch wissen was:
A) "na to nagu miam ma lebaskhabam bashi mikeshamet unjha"
B) "na in karo nakon joone anis
bande khoda sahmat keshit ramin mehmunaro farar midid"
bedeuten. nicht das missverständnisse hervorkommen.
(kann sein dass paar tippfehler drinnen sind, kenn mich nicht so mit der schreibweiße aus)
zu a) meinst du anstatt "miam" vielleicht "nemiam"? weil sonst macht der satz keinen sinnv :S
b) tu mir dies bitte nicht an die/der arme hat so viel getan ramin sonst vertreibt ihr noch die gäste
Hallo Jasmin,
es tut mir leid wie ich mich verhalten habe.
ich habe realisiert das es falsch von mir war.
auserdem habe ich gemerkt wie mir unsere gespräche fehlen. ich vermisse dich wirklich sehr und ich hoffe das du mir verzeihst. vielleicht können wir ja wieder einmal zusammen etwas trinken gehen.
würde mich freuen. nochmal entschuldigung .
Jolene
az kerdaram sharmandam. Ino motavajeh shodam ke eshtebah kardam. Tazeh fahmidam ke cheghadr delam baraye dardo del kardane ba to tang shode. Kheyl delam barat tango shode wa omidwaram ke mano bebakhshi. Age mowafeh bashi ba ham ye sar berim biroon. Kheyli khoshhal misham. Mano bebakhsh