Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Persisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Persisch
Persisch Chat
Löschanträge
Farbschema classic
Farbschema classic
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Persisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
506
Go
→
+ Neuer Beitrag
moesha-01
11.05.2010 23:34:21
BITTTEEEE ÜBERSETZEN!SEEEEHRRR DRINGEND.LIEBEN DANK IM VORRAUS
(ist für meine schwiegermutter;bitte Sietzen!!!) Liebe Frau …. Ich wünsche Ihnen von ganzen Herzen Alles Gute zum Geburtstag, viel Gesundheit und Liebe und viel Freude im Leben und das Kummer und Sorgen für immer verschwinden. Bleiben Sie so wie Sie sind, denn durch Ihren Ehrgeiz, ihren starken Willen und ihre Zielstrebigkeit haben Sie Ihren Weg zum Glück gefunden sowohl im beruflichen als auch im Privaten. Es ist verständlich das nicht immer alles so läuft wie man es will. Aber Man Sieht wie Sie kämpfen und Sie erreichen alles und das macht Sie besonders. Sie sind ein sehr hilfsbereiter, guter und immer positiver Mensch und wir schätzen das sehr. Auch für Ihre Zukunft, Ihr neues ZuHause , wünsche ich nur das Beste. Machen Sie sich keine Sorgen es wird alles gut gehen. Den Sie haben eine wundervolle Familie die Ihnen zur Seite steht und auf meine Hilfe können Sie natürlich auch zählen. Ich habe Sie sehr lieb Ihre mina Sehr lieb wnen ihr mir helfen könntet!!!!!!DANKEDANKE
Antworten
ffmibc
12.05.2010 08:44:38
➤
Re: BITTTEEEE ÜBERSETZEN!SEEEEHRRR DRINGEND.LIEBEN DANK IM VORRAUS
Khedmate khanoome .... az samime ghalb tavalodetoon ra tabrik migam, Baratoon salamati, eshgh, shadie farawan dar zendegi wa naboodie negaraniha ra arezoo mikonam. Hamin joori ke hastid bemanid baraye inke boland parvazi, Eradeye ghavi wa ostovar boodane shoma baesse peyda kardane khoshbakhti dar massire zendegie khosoosi wa shoghlie shoma boode wa hast. Ghabele dark hast ke hamechiz unjoori ke mikhahim khoob az ab dar nemiad wali ghabele tawajohe man hast ke shoma chetori seteez mikonid wa dar ghebalesh movafagh mishid, in shoma ro monhaser be fard mikone. Shoma shakhsi komak konande, khoob wa mosbati hastid wa ma az in babat besyar khorsandim. Baraye Ayande wa khaneye jadidetoon behtarinha ra arezoo mikonam. Negarane chizi nabashid, hame chiz khoob khahad shod, chera ke khanevadei delpasand darid ke hamishe poshtibane shomast wa tabiatan rooye man ham hamishe mitoonid hesab konid. Eradatmand Minaye shoma خدمت خانوم .... از صمیم قالب تولدتون را تبریک میگم، براتون سلامتی، عشق، شادی فراوان در زندگی و نابودی نگرانیها را آرزو میکنم. همین جوری که هستید بمانید برای اینکه بلند پروازی، اراده قوی و استوار بودن شما بأعث پیدا کردن خوشبختی در مسیر زندگی خصوصی و شغلی شما بوده و هست. قابل درک هست که همهچیز اونجوری که میخواهیم خوب از آب در نمیاد ولی قابل توجه من هست که شما چطوری ستیز میکنید و در قبالش موفق میشید، این شما رو منحصر به فرد میکنه. شما شخصی کمک کننده، خوب و مثبتی هستید و ما از این بابت بسیار خرسندیم. برای آینده و خانهٔ جدیدتون بهترینها را آرزو میکنم. نگران چیزی نباشید، همه چیز خوب خواهد شد، چرا که خانوادائ دلپسند دارید که همیشه پشتیبان شماست و طبیعتأ روی من هم همیشه میتونید حساب کنید. ارادتمند مینای شما
Antworten
nazir
18.05.2010 19:21:28
➤➤
Kann mir das jemand übersetzen?
bebachshit. man birun kor kardam. man toro enghad dust doram. as hamechi behtare, agar man toro bebusam. hame ruz khoshal hastam. eschghetam
Antworten
samira4
11.05.2010 07:00:33
Hallo, ich bin es wieder mal und hätte da was zu Übersetzen
Adelheid aziz khayli mamnun, khayli zahmat keshidi,dastet dard nakoneh, mersi. bebakhshid man emruz tamame ruz kar budam va natunestam be moghe azat tashakor konam. hafteye khayli khubi ra barat arezu mikonam. Faranak Vielen Dank schon einmal
Antworten
ffmibc
11.05.2010 08:06:07
➤
Re: Hallo, ich bin es wieder mal und hätte da was zu Übersetzen
Liebe Adelheid, vielen Dank, Du hast dir viel Mühe gegeben, mögen deine Hände nicht schmerzen, Danke. Es tut mir leid, ich war den ganzen Tag arbeiten und konnte nicht rechtzeitig mich bei Dir bedanken. Wünsche Dir eine wunderschöne Woche. Faranak
Antworten
Prinzeca Persie
10.05.2010 12:23:13
BITTTEEE Übersetzen dankee vielen dank im Vorraus
Man Tora Ta Bi Nahayat Miparastidam , Wali Hargez Nafahmidi ... Eltemaaset kardam o dar khod shekastam ghorooram ra , Baz Ham Nafahmidi ... Ashegh Naboodi Taa Ke Befahmi Dardo Ehsasam Ra ... Hargez Nakhasti Taa ke Bebini Naale haye Ghalbam Ra ... Delam ra Shekasti Boro Delam ra Shekasti Boro Faghat Ine Javabet ... Boro , Boro !! Boro , Dige Nemikhamet !
Antworten
ffmibc
10.05.2010 14:02:44
➤
Re: BITTTEEE Übersetzen dankee vielen dank im Vorraus
Ich vergöttere Dich unendlich, Du aber hast es aber nie verstanden.... Ich habe dich angebetelt und meinen Stolz gebrochen, Du aber hast mich abermals nicht verstanden... Nie warst d verliebt, um zu verstehen den Schmerz und die Gefühle in mir.... Niemals hast Du gewollt, um zu sehen den Kummer in meinem Herzen Gehe, du hast mein Herz gebrochen Gehe, du hast mein herz gebrochen Einzig ist das deine Antwort ... Gehe, Gehe !! Gehe, ich will dich nicht mehr
Antworten
Prinzeca Persie
10.05.2010 14:33:59
➤➤
Re: BITTTEEE Übersetzen dankee vielen dank im Vorraus
VIIEEEELLLLLEEEN DANKKKK ich dankee dir von ganzem Herzen vielen dankk dankeee :))) ich wusste ich hab guten musik geschmack ;) dankeee nochmal dankee
Antworten
Khoshgelam
09.05.2010 19:43:23
ich bitte euch um eine Übersetzung...mersi...mersi..
Wenn ich in deine Augen schaue möchte ich für immer darin versinken.Ihr feuriges Funkeln entflammt mein Herz.Ihre Sprache zu verstehen,ist meine Lebensaufgabe.Deine Augen sind so tief wie meine Gefühle zu dir.Wenn ich in deine Augen sehe kann ich an nichts anderes mehr denken,als dich zu küssen und dir endlich zu sagen:" Laß mich für immer bei Dir sein Baby....!"
Antworten
ffmibc
10.05.2010 12:18:36
➤
Re: ich bitte euch um eine Übersetzung...mersi...mersi..
Gharghe cheshmat misham, waghti be unha minegaram. Sholeye atashineshan ghalbam ra barafrookhte. Kalamateshan ra fahmidan, taklife wjoodame. Ehsasam be to, hamcho omghe negahat mimanad. Waghti be chashmanat minegaram faghat khatere boosidanet be na'za'ra'm miayad ta belakhare begooyad : " Bogzar ta abad kenarat basham azizam...!" غرق چشمات میشم، وقتی به آنها مینگرم. شعلهی آتشینشان قلبم را برافروخته. کلمتشان را فهمیدن، تکلیف وجودمه. احساسم به تو، همچو عمق نگاهت میماند. وقتی به چشمانت مینگرم فقط خاطر بوسیدن به نظرم میاید تا بالاخره بگوید : "بگذار تا ابد در کنارت باشم عزیزم...!"
Antworten
Khoshgelam
10.05.2010 18:49:50
➤➤
Re: ich bitte euch um eine Übersetzung...mersi...mersi..
ich danke dir von Herzen lieber ffmibc...mersi!
Antworten
samira4
08.05.2010 10:30:01
Hallo ,ich hätte da mal was zu übersetzen
Hallo Faranak Ich hab versucht , das Vorwort deiner Diplomarbeit ein wenig zu korrigieren , so wie du es haben möchtest. Ich hoffe ich konnte dir ein wenig helfen . Falls du noch etwas hinzufügen möchtest , schreib mir einfach oder ruf mich an. Ich helfe dir gern. Ich wünsche dir noch einen schönen Tag Liebe Grüße ..... Hier noch meine Telefonnummer ... Ich drück dir ganz fest die Daumen für deine Diplomarbeit !!!!!!!! Vielen Dank im voraus für die Übersetzung Wünsche ein schönes Wochenende
Antworten
ffmibc
10.05.2010 11:58:20
➤
Re: Hallo ,ich hätte da mal was zu übersetzen
Salam Faranak, say kardam ke pish goftare payan namato taasi konam, hamoontori ke mikhasti. Omidwaram ke tooneste basham behet komak konam. Age chize digei khasti ezafeh koni, hatman mano dar jarian bezar (name ya zang), ba kamale meyl komak mikonam. Barat rooze khoobi ro arezoo mikonam Eradatmand..... inam shomare telefonam ... Baraye Payan namat arezooye movafaghiat mikonam !!!!!
Antworten
divoneee
07.05.2010 17:01:05
hallo
kann mir jemand deises lied übersetzen?http://www.youtube.com/watch?v=8jdoMOqCDns AMIR SHAFIEI DOOSET DARAM
Antworten
Almanso
07.05.2010 00:13:58
Bitte um Übersetzung!!!
Hallo, wäre jemand so lieb und würde mir den Text in Farsi übersetzen? Bedanke mich schon mal im voraus. "Wollte Dir mal was sagen.Ich bin so froh das es Dich gibt.Freue mich sehr das Du bald für immer an meiner Seite bist und meine Frau wirst.Noch können wir uns nur am Wochenende sehen, aber das werden wir die nächsten 3 Monate auch noch aushalten.Wir werden im August die schönste Hochzeit auf Erden feiern und ich freue mich so sehr darauf.Am Sonntag sehen wir uns ja wieder, es wird wieder der schönste Tag der ganzen Woche."
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X