/
user_100413
07.06.2009 21:38:22
Ich hätte wieder eine kleine Übersetzungsfrage.Bitte!
Ist neu. Ich habe mir auch schon eine zugelegt.Ich dachte mir du hättest Freude damit. Alle Frauen bei uns kaufen sie sich. Gibt schon bald keine mehr:-) Nein das ist übertrieben!Wie geht es dir? Bussi an dich und liebe Grüsse an deine Familie.
ffmibc
08.06.2009 07:41:32
➤
Re: Ich hätte wieder eine kleine Übersetzungsfrage.Bitte!
In no hast. Manam yeki gereftam. Fekr mikardam ke bahash hal mikoni. Hameye zanha inja mikharanesh. Bezoodi dige gir nemiad :-) Na, ino ziad az hadd goftam (Shukhi kardam). Halet khube? Yek matche abdar be to wa salamhaye farawan be khanewadat.
user_100413
08.06.2009 19:44:50
➤➤
Re: Ich hätte wieder eine kleine Übersetzungsfrage.Bitte!
Vielen Dank für die tolle Hilfe ffmibc! Könnte mir noch vieleicht jemand etwas übersetzen:Bitte vergiss nicht einen Termin beim Arzt ausmachen. Egal was da rauskommt. Ich bin ja da. Du bist nicht alleine. Ich sorge dann für dich wenn du wirklich operiert werden musst. Nur bitte geh! Ich liebe dich mein Kasperl. Dankeschön!
Loobia
09.06.2009 07:47:43
➤➤➤
Re: Ich hätte wieder eine kleine Übersetzungsfrage.Bitte!
Bitte vergiss nicht einen Termin beim Arzt ausmachen. Egal was da rauskommt. Ich bin ja da. Du bist nicht alleine. Ich sorge dann für dich wenn du wirklich operiert werden musst. Nur bitte geh! Ich liebe dich mein Kasperl.
Lotfan yâdet nare pishe doktor vakht begiri. Mohem nist javâbesh chie. Man poshtetam. Tanhâ nisdi. Man movâzebet hastam agar vâghan amal beshi. Faghadr boro. Dooset daram „Kasperle man“
user_100413
10.06.2009 21:39:17
➤➤➤➤
Re: Ich hätte wieder eine kleine Übersetzungsfrage.Bitte!
Vielen Dank für deine Hilfe!
user_103088
07.06.2009 20:33:37
salam
hii leute
wie schreibt man '' MELISSA '' auf persisch???
dankeeeeeeeeee =)
ffmibc
08.06.2009 07:42:08
➤
Re: salam
ملیسا
megamaen
07.06.2009 00:20:50
schicksal, bitte bitte bitte um eure hilfe
hallo
möchte mich tättowieren lassen. und zwar das wort schicksal auf persisch - was so viel ich weiss TAKHDIR bzw. GEZMAT heisst.
dafür suche ich jemanden, der mir diese beiden wörter in verschiedenen schriftarten auf persisch schreiben könnte (worddokument/pdf, etc.) und mir zusenden könnte.
bitte um eure hilfe, suche schon seit etwa einem jahr nach jemandem, der mir da helfen kann, bisher leider vergeblich!! :( :(
hoffe auf eure hilfe! danke, schon mal vorab.
ffmibc
08.06.2009 08:23:23
➤
Re: schicksal, bitte bitte bitte um eure hilfe
Hi, habe Dir 2 PDF´s geschickt. Gib bescheid, ob Sie OK sind
Gruß
ffmibc
megamaen
08.06.2009 14:14:29
➤➤
Re: schicksal, bitte bitte bitte um eure hilfe
schonmal DANKE DANKE DANKE! aber habe leider nix erhalten! hab spamordner paar mal "durchwühlt", aber nix. :(
wäre das möglich, dass du mir die bitte bitte bitte nochmal zusendest??? hab dir 'ne persönliche nachricht geschickt mit meiner e-mail.
Atheras
04.06.2009 18:26:24
hallo, bitte wieder um übersetzung biddööööö...
ihr lieben, bitte um übersetzung...
az tarafe happy e man ye hap hape khoshgel be in lucky khoshgele begid
khoshgele heisst hübsch oder?
und nochwas, sorry.....
hanooozam mesle oon mogheha khoshgelo khosh tip mondi, baba akhe dooooste ghadimi kheili delam barat tang shode, alan ke daram aksato negah mikona yade ooon mogheha , khaterate khooob bachegi oftadam, yadete, anyway barat behtarinha ro arezoooo mikonam, pesare ghaviye dooostdashtani, Take care
Loobia
05.06.2009 07:42:32
➤
Re: hallo, bitte wieder um übersetzung biddööööö...
az tarafe happy e man ye hap hape khoshgel be in lucky khoshgele bedid
von meinem happy gibt ein schönes hap hape an dem schönen lucky
khoshgele heisst hübsch oder?
JA! :-) oder schön
und nochwas, sorry.....
hanooozam mesle oon mogheha khoshgelo khosh tip mondi,
du siehst immer noch wie früher hübsch aus
baba akhe dooooste ghadimi kheili delam barat tang shode,
akhk mensch mein alter freund vermisse dich sehr
alan ke daram aksato negah mikona yade ooon mogheha ,
gucke mir gerade deine Fotos und muss an früher denken
khaterate khooob bachegi oftadam, yadete,
schöne Kindheitserinnerungen, erinnerst du dich
anyway barat behtarinha ro arezoooo mikonam,
wünsche dir das beste
pesare ghaviye dooostdashtani,
starker liebhabender junge
Atheras
05.06.2009 11:40:39
➤➤
Re: hallo, bitte wieder um übersetzung biddööööö...
Ach loobia aziz, to fereshte man hasti;-)
kheili mamnun
liebe grüsse
m2
04.06.2009 15:27:33
geburtstag
hallo
ich habe einen sehr guten freund und der hat bald geburtstag. nun die bitte - hast du eine tolle idee womit ich ihn überraschen kann? etwas typisch persisches. (Aber bitte nix zu essen ;-)) vielleicht kann mir jemand mit einer tollen idee weiterhelfen. einen geheimtip sozusagen ;-)
Lieben dank im voraus
und ein riesen lob für diese tolle seite
ffmibc
05.06.2009 09:52:05
➤
Re: geburtstag
hallo,
überrasche ihn doch mit dem persischen Geburtstagslied (s. unten) alles andere ist wie hier auch
Tawaa-lo, tawaa-lo
Tawaa-lo-det moba-rak
Moba-rak moba-rak,
tawaa-lo-det moba-rak.
Tawaa-lo, tawaa-lo
Tawaa-lo-det moba-rak
Moba-rak moba-rak,
Tawaa-lo-det moba-rak.
Labet sjado del-et khosj
tjo ghol por khaande bâsji
Bia sjama-ro foot kon,
keh saad sal zende bâsji.
Tawaa-lo, tawaa-lo
Tawaa-lo-det moba-rak
Moba-rak moba-rak,
Tawaa-lo-det moba-rak.
Tawaa-lo, tawaa-lo
Tawaa-lo-det moba-rak
Moba-rak moba-rak,
Tawaa-lo-det moba-rak.
Atheras
03.06.2009 12:44:11
komische frage.. bitte vielleicht kann mir jemand helfen...
Halli Hallo,
In letzter Zeit brauch ich ganz schön viel unterstützung von euch ;-)
Hab da mal eine Frage.
gibt es ein wort das mote*f**am oder so ähnlich heisst bzw wenn ja dann in verbindung mit " bia" also zb ein satz
"bia mote*f**am " (sie sternchen sollen vokale oder buchstaben symbolisieren die ich jetzt nicht weiss.)
Es wäre super wenn mir jemand weiterhelfen könnte..
liebe Grüsse
ffmibc
03.06.2009 16:11:02
➤
Re: komische frage.. bitte vielleicht kann mir jemand helfen...
Hi,
Bia heisst "Komm"
Falls es sich um ein Wort handelt, dann:
es kann Moteasefam (es tut mir leid),
oder motewajeam (ich verstehe) oder
motenaferam (ich verabscheue) oder etwas anderes sein :-)
Gruß
ffmib
Atheras
03.06.2009 16:29:08
➤➤
Re: komische frage.. bitte vielleicht kann mir jemand helfen...
vielen danke für die antwort ich denke es ist in diesem fall ersteres
mersi
user_102671
01.06.2009 19:47:09
Kann mir das jemand ins deutsche übersetzen??? Vielen Dank euch ! ich hoffe, dass ich bald besser farsi spreche...!;)
albate inam midunam ke to baram az saram ziadi budi
Loobia
02.06.2009 07:51:02
➤
Re: Kann mir das jemand ins deutsche übersetzen??? Vielen Dank euch ! ich hoffe, dass ich bald besser farsi spreche...!;)
aber du weiss auch, dass du mehr als nur genug für mich warst(nicth wörtlich)
diese person möchte dir sagen, dass du ganz toll und super bist.und er dich gar nicht verdient hatte.