/
kann mir das schnell jmd übersetzten bitte:(
hala beman begu , as koja irani jad gerefti
Re: kann mir das schnell jmd übersetzten bitte:(
das heißt so viel wie: sag mal jetzt, woher hast du iranisch gelernt... Liebe Grüße Themi und asisam
übersetzen bitte
kann mir jemand das bitte übersetzen? danke :D:D ache chera ba man bad hasti? chera mano engrad asiat mikoni.. to khub miduni ke man bedune to nemitunam zendegi konam dankeee
Re: übersetzen bitte
ja wieso bist du böse zu mir? wieso ärgerst du mich so sehr. du weißt genau dass ich ohne dich nicht leben kann.
hallo,kann mir jemand sagen, was bedeutet sale 1387 bar shoma azizan mobarak ?
auch dir mein/e liebste/r ein frohes neues jahr 1387 (iranische zeitrechung).
➤➤
danke,danke!!!!
Eine kleine Bitte!!!
Übersetzt mir bitte: Ich habe Dich vermisst!! Danke
Re: Eine kleine Bitte!!!
"delam barat tang shode bud" ist richtig ....
Re: Eine kleine Bitte!!!
Hi Ewa Delem barat Tang shode!!
➤➤
Re: Eine kleine Bitte!!!
aber heißt das nicht ich vermisse dich? und sie wollte ya ich HABE dich vermisst wissen :S oder ist das das selbe ?
Re: Eine kleine Bitte!!!
ich glaube es heißt delam barat tang shodeh bud ...bin mir aber nicht 100% sicher :S
:)
ya entschuldigung ichh meinte "rede" :) dankeeeeeee
Re: :)
alles klar ;)
:)
ich wollte fragen ob mirt jemand sagen kann was "bitte jede wieder mit mir, es tut mir leid" heißt... eure seite ist super und hat mir schon richtig viel geholfen... dankeee :)
Re: :)
jede oder rede? khahesh mikonam dobare baham harf bezan,man moteassefam.
kleine Übersetzung
Hallo liebe Übersetzer! Wer kann mir bei folgender Übersetzung weiterhelfen? Ich suche nach den persischen Wörtern für Aufsatz, Hausarbeit und Seiten(zahl). Vielen Dank im Voraus! Isabeau
Re: kleine Übersetzung
Aufsatz = Enschaa Hausarbeit = taklif, mashghe shab Seiten(zahl) = Safhe(shomare) => shomare Safhe ...
➤➤
Re: kleine Übersetzung
Vielen Dank Navid!
➤➤➤
Re: kleine Übersetzung
@ Navid Ich hätte noch eine kurze Nachfrage: Bedeutet "taklif, mashghe shab" Hausarbeit im Sinne von "Seminarabeit" - oder im Sinne von Hausaufgaben, Arbeit zu Hause? Ich hatte die "Seminararbeit" gemeint. Kheyli mamnoon!
➤➤➤➤
Re: kleine Übersetzung
also eigentlich ist´s hier mit "taklif oder mashghe shab" die Hausaufgaben gemeint, aber im allgemeinen Sinne wird meistens eine Verpflichtung mit dem Wort "taklif" ausgedruckt. ....
➤➤➤➤➤
Re: kleine Übersetzung
Alles klar. ;-)