/
Übersetzung
kann jemand für mich bitte übersetzen??? "omidvaram ke zendegiye khubi dashte bashi.va Karin ra ham az tarafe man bebus.yadete ruzi ke ba ham rafte budim park?man hamin jomle ra goftam.va to dar javabe man gofti,to ra niz az tarafe u mibusam.va ma cheghadr khandidim.!
Übersetzung!!!
"omidvaram ke zendegiye khubi dashte bashi: ich hoffe dass du ein gutes leben hast (oder) haben wirst va: und.. Karin ra ham az tarafe man bebus: kannst ja karin von mir ein küsschen geben yadete ruzi ke baham rafte budim park?: erinnernst du dich noch als wir einmal im Park waren? man hamin jomle ra goftam: ich habe die gleichen sätze gesagt va to: und du.. dar javabe man gofti: hast mit als Antwort gesagt to ra niz az tarafe u mibusam: ich solle dich von ihr aus küssen va ma cheghadr khandidim.: und wir haben uns schlapp gelacht
kann mir vllt. jemand diese sätze übersetzen??? bitte
schlaf gut du bist mein hase ;D ich hab dich lieb
re: kann mir vllt. jemand diese sätze übersetzen??? bitte
khub bekhabi kharguscham duset daram
➤➤
Übersetzung!!!
khub bekhabi: schlaf gut kharguscham: mein Häs'chen duset daram: ich liebe dich oder ich hab dich lieb oder auch ich mag dich :-)
BITTEEEEE, gaaaanz dringend!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
kann mir das bitte jmd übersetzen? hab es als sms bekommen, und muss wissen, was es heißt!!!! cheli gachange salar bokonesh tanja
re: BITTEEEEE, gaaaanz dringend!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ohh ok hat sich erledigt, wie peinlich...hahahaha
kann hier jemand gut farsi-ich möchte gerne meinen freunden im iran einen brief schreiben und brauche dabei hilfe-gruss miblum
Hilfe??
Hallo miblum ich kann dir gerne helfen bei der Übersetzung soweit ich es auch kann. Sende mir einfach deine Mail an ziba80@web.de
Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Hallo, Könnte mir jamand sagen, was der Namenszusatz "Mir" auf deutsch übersetzt, bedeutet? Vielen Dank
re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
„Seyed“ oder „Mir“ ist ein religiöser Titel, der Titel der Nachkommen Mohammeds "Mir" wird meist bei Herren und "Seyed" für Damen verwendet. Es bedeutet im Arabischen etwa "Herr"
➤➤
re: re: Bitte um Hilfe bei Übersetzung
Vielen dank! Das hat mir sehr weiter geholfen. Grüße
Gedicht
Hallo ihr lieben, Kann mir das bitte jemand auf DE übersetzen? Ich weis das es sehr schwierig ist und natürlich auch zuviel verlangt, aber es ist sehr wichtig für mich. Vielen Dank خیلی سخته اون چیزی که تا دیشب بود یادگاری صبح بلند شی و ببینی که دیگه دوستش نداری خیلی سخته که نباشه هیچ جایی برای آشتی بی و
Übersetzung Gedicht!!!
خیلی سخته اون چیزی که تا دیشب بود یادگاری Es ist sehr schwierig, dass was gestern Nacht noch eine erinnerung war صبح بلند شی و ببینی که دیگه دوستش نداری morgens wenn man aufsteht, festellt, dass man es nicht mehr liebt خیلی سخته که نباشه هیچ جایی برای آشتی es ist sehr schwierig wenn man weiß dass es keinen weg zur versöhnung gibt بی و
hmmm
was heißt"dustari?" auf persisch?
übersetzung!!!
dustari: magst du es?
re: hmmm
ich glaub das heisst so viel wie "magst du mich"? ich weiss es aber nicht genau "mano dust dari" heisst jedenfalls "magst du mich?"