Hallo Kukla ,
erst soll ich deinen Dialekt auf die persische Sprache korrigieren:
olam= Halam
olam kheli khub nist= Halam kheyli khub nist = Mir es geht nicht sehr gut.
ehunki= vielleicht meinst du „tchonke“.
ehunki tu paluhe man nisti= denn du bist nicht bei mir, od. neben mir.
hejj vielen lieben danke für die übersetzung. wieso niedrige gesellschaftsform? das habe eh nicht ich geschrieben. das hat mir mein freund geschrieben.
magst du mir das auch noch übersetzen:
Ich hab kürzlich ein persisches Lied gehört. Darin kommt "Nazi Nazim" und "to hamin" oder so ähnlich :-D vor.
Kann mir vllt einer diese beiden Texte übersetzten?
Für eure mühe bedanke ich mich schon mal im voraus :)
Hallo,
Ich freue mich uber deine intresse,
Also Nazi ist(hübsch)und Nazim bedeutet (meine hübsche) .aber (To hamin) hat verschidene bedeutungen muss man ganze satz wissen.
vielen dank für deine Hilfe :) Klingt ja anscheinend nach nem Liebeslied :-D
Versuche mal noch ein paar Wörter rauszuhören bei To hamin, aber ist gar nicht so einfach :-D Aber ich komm auf dich zurück, wenn ich noch ein Paar Wörter raushöre! Wenn ich darf :-D