| geändert von | Deutsch | Griechisch | Bewerten | Original von | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:45:28 |
Die Verbindung ist schlecht. Telefon, Handy die Verbindung ist schlecht Prüfhilfen |
Το σήμα δεν είναι καθόλου καλό. (τηλέφωνο) (κινητό) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 22:48 25.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:44:38 |
Kein Anschluss unter dieser Nummer. Telefon kein Anschluss unter dieser Nummer Prüfhilfen |
Ο αριθμός που καλέσατε δεν υπάρχει. (τηλέφωνο) / (καλώ) ο αριθμός που καλέσατε δεν υπάρχει Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 13:05 10.01.2011 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:43:52 |
Darf (/ kann) ich Ihr Telefon benutzen? Telefon Darf (/ kann) ich Ihr Telefon benutzen ? Prüfhilfen |
Μπορώ να χρησιμοποιήσω το τηλέφωνό σας; (τηλέφωνο) / (χρησιμοποιώ) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17:52 25.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:43:14 |
Es meldet sich niemand. Telefon / (melden) es meldet sich niemand Prüfhilfen |
Δεν απαντά κανείς. / Δεν απαντάει κανένας. (τηλέφωνο) / (απαντώ) δεν απαντά κανείς / δεν απαντάει κανένας Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 08:07 07.06.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:42:29 |
Danke für Ihren Anruf (/ Rückruf)! Telefon Danke für Ihren Anruf (/ Rückruf) ! Prüfhilfen |
Ευχαριστώ για το τηλεφώνημα ! / Ευχαριστώ που καλέσατε. (τηλέφωνο) (καλώ) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 22:34 22.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:41:01 |
Wie wird das geschrieben? Verständigung, Telefon / (schreiben) Wie wird das geschrieben ? Prüfhilfen |
Πως το γράφετε αυτό; / Pos to gráfete avtó ? (τηλέφωνο) / (γράφω) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 21:57 23.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:40:16 |
Wir sind unterbrochen worden. Telefon / (unterbrechen) wir sind unterbrochen worden Prüfhilfen |
Μας διέκοψαν. (→ διακόπτω) / Mas dhiékopsan. (τηλέφωνο) μας διέκοψαν (→ διακόπτω) / mas dhiékopsan Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 22:08 23.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:38:58 |
Gut, dass du anrufst! Telefon / (anrufen) gut, dass du anrufst Prüfhilfen |
Καλά που πήρες. (→ παίρνω) / Kalá pu píres. (τηλέφωνο) / καλά που πήρες (→ παίρνω) / kalá pu píres Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 20:24 27.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:38:10 |
Ich muss Schluss machen (/ auflegen). Telefon ich muss Schluss machen (/ auflegen) Prüfhilfen |
Πρέπει να κλειστώ. (→ κλείνω) (τηλέφωνο) πρέπει να κλειστώ (→ κλείνω) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 11:42 08.11.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:37:37 |
Können Sie mich mit … verbinden? Telefon Können Sie mich mit … verbinden ? Prüfhilfen |
Μπορείτε να με συνδέσετε με ... (τηλέφωνο) / (συνδέω) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 09:07 20.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:36:27 |
Es geht um ... Information, Telefon / (gehen) es geht um ... Prüfhilfen |
Πρόκειται για ... / Prókitä ja ... (τηλέφωνο) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 06:27 23.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:35:51 |
Kann ich Sie zurückrufen? Telefon Kann ich Sie zurückrufen ? Prüfhilfen |
Να σας πάρω πίσω; / Na sas páro píso? (τηλέφωνο) / (παίρνω) Να σας πάρω πίσω; / Na sas páro píso ? Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 22:31 23.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:35:18 |
Können wir Sie zurückrufen? Telefon / (zurückrufen) Können wir Sie zurückrufen ? Prüfhilfen |
Μπορούμε να σας καλέσουμε (→ καλώ) εμείς; / Borúme na sas kalésume emís ? (τηλέφωνο) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 08:48 19.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:34:52 |
Bleiben Sie am Apparat! Telefon Bleiben Sie am Apparat Prüfhilfen |
Μείνετε στο ακουστικό σας ! / Περιμένετε παρακαλώ ! (τηλέφωνο) (μένω) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 06:02 23.06.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:34:23 |
Das Telefon geht nicht. Telefon / (gehen) das Telefon geht nicht Prüfhilfen |
Το τηλέφωνο δε λειτουργεί. / To tiléfono dhe liturjí. (λειτουργώ) το τηλέφωνο δε λειτουργεί / to tiléfono dhe liturjí Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 19:56 09.11.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:30:36 |
Es ist besetzt. Telefon es ist besetzt Prüfhilfen |
Το τηλέφωνο μιλάει. / To tiléfono milái. (μιλώ) το τηλέφωνο μιλάει / to tiléfono milái Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 08:27 19.08.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:25:58 |
Karte f Post, Telefon Karte (Post, Telefon) fffffffffffffffffff... (51x) ............. (13x) Prüfhilfen |
χάρτα / chárta f Prüfhilfen | boogieman . 23:19 31.08.2007 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:24:47 |
auflegen Telefon auflegen (Telefon) Prüfhilfen |
κλείνω το τηλέφωνο Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 11:39 08.11.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:23:05 |
(die Nummer) wählen Telefon wählen (Telefon) Prüfhilfen |
παίρνω το νούμερο n / pärno to número Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 11:05 07.06.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15.08.2014 07:08:16 |
Mobiltelefon n Telefon nnnnnnnnnnnnnnnn (16x) . (1x) Prüfhilfen |
κινητό τηλέφωνο n / kinitó tiléfono (κινητός) κινητά τηλέφωνο {n} / kinitá tiléfono Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 22:03 25.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:07:45 |
Beere f; Brustwarze f [auch bei Mann] Beere {f}; Brustwarze {f} ({auch bei Mann}) Prüfhilfen |
ρώγα f / róga Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 11:43 13.11.2011 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:06:55 |
fressen (Mensch), verschlingen [auch: Buch]; in sich hineinschütten; verprassen fressen (Mensch), verschlingen (auch: Buch); in sich hineinschütten; verprassen Prüfhilfen |
καταβροχθίζω (-σα, -στηκα) / katabrochthízo Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 06:29 06.10.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:06:12 |
(zeigen:) Zeig mir mal dein neues Buch. (neu) (zeigen:) zeig mir mal dein neues Buch {n, Akk} Prüfhilfen |
(δείχνω:) Για δείξε μου το καινούργιο σου βιβλίο. / Ja dhíxe mu to känúrjo su wiwlío. (καινούργιος) (δείχνω:) για δείξε μου το καινούργιο σου βιβλίο {n} / ja dhíxe mu to känúrjo su wiwlío Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 13:59 24.08.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:05:21 |
Hast du dein Buch schon zurück (bekommen)? (zurückbekommen) hast du dein Buch schon zurück (bekommen) ? Prüfhilfen |
Πήρες πίσω το βιβλίο σου; / Píres píso to wiwlío su? (παίρνω) πήρες πίσω το βιβλίο σου ; / píres píso to wiwlío su ? Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 09:34 24.09.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:04:33 |
Das Buch handelt vom 1. Weltkrieg. Krieg (handeln) das Buch handelt vom 1. Weltkrieg Prüfhilfen |
Το βιβλίο έχει θέμα τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο. (πόλεμος) το βιβλίο έχει θέμα τον Α' Παγκόσμιο Πόλεμο Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 06:40 23.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:03:57 |
herausbringen, verlegen [Buch, Zeitschrift]; verkünden (Urteil) herausbringen, verlegen (Buch, Zeitschrift); verkünden (Urteil) Prüfhilfen |
εκδίδω (εξέδωσα, εκδόθηκα) / ekdhídho Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 21:22 19.10.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:03:25 |
widmen [ein Buch; sein Leben] widmen {(ein Buch; sein Leben)} Prüfhilfen |
αφιερώνω (-σα, -θηκα) / afieróno Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 22:03 11.04.2011 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:02:23 |
Bücherstapel m, Stapel m Bücher (Buch:) Bücherstapel {m}, Stapel {m} Bücher Prüfhilfen |
στοίβα f των βιβλίων / stíwa ton wiwlíon (βιβλίο) (βιβλίο:) στοίβα {f} των βιβλίων / stíwa ton wiwlíon Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 13:08 23.08.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:01:33 |
Auszug m, Ausschnitt m [Buch, Film] Auszug {m}, Ausschnitt {m} (Buch, Film) Prüfhilfen |
απόσπασμα n / apóspasma Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 21:18 14.10.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:01:03 |
es ist vergriffen [Buch] es ist vergriffen {(Buch)} Prüfhilfen |
εξαντλήθηκε (→ εξαντλώ) / exandlíthike Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15:11 11.12.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 09:00:29 |
gewidmet [Buch, Lied] gewidmet {(Buch, Lied)} Prüfhilfen |
αφιερωμένος (→ αφιερώνω) / afieroménos (αφιερωμένη, αφιερωμένο) Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 22:09 11.04.2011 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 08:59:56 |
Text m [Buch, Artikel] Text {m} (Buch, Artikel) Prüfhilfen |
κείμενο n / kímeno Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 22:51 03.09.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 08:56:28 |
Es hatte sich als ein sehr interessantes Buch erwiesen (/ herausgestellt). (sich erweisen) (sich herausstellen) es hatte sich als ein sehr interessantes Buch erwiesen (/ herausgestellt) Prüfhilfen |
Αυτό είχε αποδειχθεί ένα πολύ ενδιαφέρον βιβλίο. (αποδείχνομαι) αυτό είχε αποδειχθεί ένα πολύ ενδιαφέρον βιβλίο Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 08:40 12.09.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 08:55:34 |
Er/Sie stellte das Buch zurück ins Regal. (zurückstellen) er/sie stellte das Buch zurück ins Regal Prüfhilfen |
Έχωσε (→ χώνω) το βιβλίο πίσω στο ράφι. έχωσε (→ χώνω) το βιβλίο πίσω στο ράφι Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 07:19 20.08.2011 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 08:54:43 |
Nimm mal dieses Buch da! (nehmen) (nehmen:) nimm mal dieses Buch da Prüfhilfen |
Για πιάσε εκείνο το βιβλίο. (→ πιάνω)/ Ja piáse ekíno to wiwlío. (πιάνω:) για πιάσε εκείνο το βιβλίο / ja piáse ekíno to wiwlío Prüfhilfen | Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 21:33 01.09.2010 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 26.07.2014 08:52:58 |
Seite [Buch, homepage] f Seite (Buch, homepage) Prüfhilfen |
σελίδα / selídha f Prüfhilfen | boogieman . 23:10 31.08.2007 | |||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:40:11 |
voll ausgestattet (/ ausgerüstet) Auto Prüfhilfen |
πλήρως εξοπλισμένος το αυτοκίνητο {n} / avtokínito Prüfhilfen |
| Rennkeks . DE EL 11:20 20.07.2008 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:26:49 |
Meine Vermutungen haben sich leider bewahrheitet. Einschätzung, Ergebnis / (Vermutung) (bewahrheiten) meine Vermutungen haben sich leider bewahrheitet Prüfhilfen |
Δυστυχώς οι υποψίες μου βγήκαν αληθινές. (υποψία) (βγαίνω) (αληθινός) δυστυχώς οι υποψίες μου βγήκαν αληθινές Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17:42 17.09.2011 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:25:58 |
Wie sind die Bilder (/ Fotos) geworden? Foto / (Bild) wie sind die Bilder (/ Fotos) geworden? Prüfhilfen |
Πώς βγήκαν (→ βγαίνω) οι φωτογραφίες; (φωτογραφία) Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17:39 17.09.2011 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:25:17 |
Es kam alles heraus. fig Geheimnis, Information / (herauskommen) es kam alles heraus ({fig}) Prüfhilfen |
Βγήκαν όλα στη φόρα. (βγαίνω) βγήκαν όλα στη φόρα Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 17:44 17.09.2011 | ||||||||||
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 18.05.2014 11:17:17 |
Ich versuchte, es mir nicht anmerken zu lassen, wie mich das traf. Verhalten, Befinden / (versuchen) (treffen) Prüfhilfen |
Προσπάθησα να μην δείξω (→ δείχνω) οτι στενοχωρήθηκα. (→ στενοχωρώ) (προσπαθώ) προσπάθησα να μην δείξω (→ δείχνω) οτι στενοχωρήθηκα (→ στενοχωρώ) Prüfhilfen |
| Tamy! .. DE EN FR IT SP ..... 15:22 24.04.2011 | ||||||||||
Griechisch Deutsch Wörterbücher Übersetzungsforen
Um mitzumachen musst Du Dich registrieren - das geht schnell.
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken