Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Griechisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_45115
15.04.2006 20:12:14
übersetzung
hallo ihr lieben hab mal wieder eine sms die nicht ganz an mein verständnis ragt, könnt ihr mir helfen? "giati me stenaxoris ke den mu grafis moro mu auto me ponai poli" vielen dank
Antworten
marliessa
15.04.2006 20:46:25
➤
re: übersetzung
warum machst du mir Sorgen und schreibst mir nicht, mein Liebling, das tut mir sehr weh.
Antworten
prettyisland
15.04.2006 20:53:28
➤
re: übersetzung
γιατι με στεναχο
Antworten
dimitriosm
16.04.2006 01:46:18
➤➤
@prettyisland
kleine Korrektur στεναχω
Antworten
user_42871
15.04.2006 16:34:02
huhu :)
hallo an alle...ich hab mal ne frage,ich werde an ostern die eltern meines freundes kennenlernen...natürlich griechen! wie begrüße ich seine eltern??? also mein papa kommt aus der türkei bei uns ist das so dass ich die hand küsse bei älteren personen...jetzt wollte ich einfach mal wissen ob man ältere personen oder grad die eltern des freundes auf besonderer art begrüßt. wäre super lieb von euch wenn wer zurück schreibt! im übrugen wünsche ich allen ein frohes fest und gaaaaaanz liebe grüße an dich marlies!
Antworten
marliessa
15.04.2006 16:50:55
➤
re: huhu :)melina22
Also , ich glaube Handküsse sind in Griechenland nicht üblich, es sei denn beim Pfarrer.Sag halt einfach: chairomai poli na sas gnoriso, ich freue mich Sie kennen zu lernen. Frohe Ostern auch für dich, Kalo Pasxa Καλό Πάσχα Marlies
Antworten
user_42871
15.04.2006 17:39:07
➤➤
re: re: huhu :)melina22
oh marlies du bist echt ein engel, ich danke dir!!!! dir und deiner familie auch ein schönes fest, bis dann die liebsten grüße melina.
Antworten
Loesch mich!
15.04.2006 19:40:28
➤➤➤
re: re: re: huhu :)melina22
und falls dich zu Ostern jemand mit Christos anéstesi begrüßt, dann ist die Antwort Alíthia anéstesi (christus ist auferstanden-wirklich, er ist auferstanden) Ansonsten ist Kaló Pascha oder auch Chrónia polla üblich. Handküsse habe ich auch noch nie gesehen,aber Küsschen auf die Wangen zur Begrüßung gibt es oft.
Antworten
dimitriosm
16.04.2006 02:04:44
➤➤➤➤
@Corin
diese Aussagen werden beim Eierstossen benutzt (Τσο
Antworten
marliessa
16.04.2006 10:33:35
➤➤➤➤➤
re: @dimitriosm
Achtung: beide halten je ein rot gefaerbtes hartgekochtes Ei Gruss Marlies
Antworten
dimitriosm
16.04.2006 21:34:53
➤➤➤➤➤➤
@pseftiki ellinida
danke Marlies ich freue mich, dass du auf mich aufpasst. ich habe einen Schutzengel und ergiebige Lehrerin!!!!! filakia dimitris .
Antworten
marliessa
16.04.2006 22:20:24
➤➤➤➤➤➤➤
re: @dimitriosm-
nicht ergiebige Lehrerin- aufmerksame Lehrerin Κι εγώ σε φιλάω Marlies
Antworten
15.04.2006 16:00:29
kann mir das bitte jemand übersetzen
Kalló Pásha ke Xrónia Pollá se óllus!!!
Antworten
marliessa
15.04.2006 16:13:01
➤
re: kann mir das bitte jemand übersetzen
Frohe Ostern und alles Gute an/ für alle ( wörtlich : Viele Jahre für alle)
Antworten
15.04.2006 12:57:02
Hey, kann mir jemand bitte folgenden text übersetzen: geia sas re paides .ti kanete re magkes .stenaxoriemai polly pou brisketai i omada saytin tin thesi.prin 3 xronnia eixa paiksei me tin hellenen enantion sas kai eixa entyposiastei me tin omada sas.bebaia tote eixame skisei to efibiko sas alla sto anriko fagame mpoulo.apoti eida exoun fygei polloi apo tous kalous sas paixtes.i hellenen monaxou brisketai akomi pio skata apo esas.an den kaalabete poios eimai o o paixtis pou eixe balei kamia 30 pontous tote sto efibik .tora thelo na sas po pos briskomai athinkai spoudazo.paizostonfilathlitiko zografou.koitakste na bgaleta kalius paixtes apo ta efibika.na eiste enomeni kai na kanete oly megali prospathia sta efibika kai sta paidika.den gineai kapote aftes oi dyoistorikes omades na bgazan paixtarades me to tsoubali kai tora na min eina kan antagonisimoi re gamoto.den ginetai i c hellenen na min exei kn effibiko.emeis trexame san treloi na paiksoume mpasket.krima re magkes.kante mia prospathia na minei i omda ekei pou einai kai tou xronou na arxisei apo to miden.kali synexeia se olous sas .ps, bgalte kapoa palta pou exete stin omada kai tous germanous.den einai aytoi to melon alla ta ellinakia.filia apo tin zesti athina danke im vorraus
Antworten
marliessa
15.04.2006 14:04:47
➤
tobe Fortsetzung
Es wird nicht mehr diese zwei historischen(?) Mannschaften geben , die haufenweise Spieler hervorbringen und jetzt sind es wohl nicht mehr als Wettkämpfe/ Konkurrenzkämpfe, verdammte Scheiße. Die Hellenen werden auch keine Jugend(mannschaft) haben. Wir rennen wie die Verrückten um Basketball zu spielen. Schade, eh. Macht den Versuch, dass die Mannschaft da bleibt, wo sie ist und nächstes Jahr beginnt es wieder von Null (von vorn). Gute Fortsetzung ( Viel Erfolg) für euch alle. P.S. Legit einige Mäntel (?) ab, die ihr in eurer Mannschaft habt und die Deutschen. Die sind nicht die Zukunft, aber die (kleinen) Griechen. Küsse aus dem warmen Athen.
Antworten
Loesch mich!
16.04.2006 00:35:12
➤➤
"fagame mpoulo" heißt soviel wie "wir haben verloren"(im netten Sinn) oder wir waren am Arsch(nicht so nett) wörtlich bedeutet es etwas nicht ganz so Schönes,was man aber auch gar nicht richtig übersetzen kann.
Antworten
marliessa
16.04.2006 10:31:02
➤➤➤
Corin
vielen Dank, ich kannte das nicht, das " fagame" ist ja klar, aber was ist mpoulo wird das so μπο
Antworten
dimitriosm
16.04.2006 21:48:34
➤➤➤➤
@pseftiki ellinida
μπο
Antworten
marliessa
16.04.2006 22:16:35
➤➤➤➤➤
re: @Dimitriosm.
Achtung: bin abgehauen, bin verschwunden
Antworten
dimitriosm
18.04.2006 09:16:43
➤➤➤➤➤➤
@pseftiki ellinida
danke Marlies fuer die Korrektur dimitris .
Antworten
marliessa
18.04.2006 09:21:46
➤➤➤➤➤➤➤
re: @dimitriosm
Bitte gern geschehen, du weisst ja, bin immer für dich da! Marlies
Antworten
marliessa
15.04.2006 13:56:23
➤
tobe
Das ist eine harte Nuss, denn dieses Griechisch ist teilweise falsch und merkwürdig geschrieben. Ich versuchs trotzdem mal. Seid gegrüßt ihr Spieler. Hey, wie gehts euch? Ich bin sehr beunruhigt, dass sich die Mannschaft auf diesem Platz befindet.Seit 3 Jahren habe ich mit den Hellenen gegen euch gespielt und war von eurer Mannschaft beeindruckt.Dann natürlich sind wir raus aus eurer Jugend(gruppe), aber in der Männer(gruppe) "fagame mpoulo ( verstehe ich nicht!).Wie ich gesehen habe, sind viele von euren guten Spielern weg. Die Hellenen selbst sitzen noch mehr in der Scheiße als ihr. Wenn ihr nicht wißt, wer ich bin: der Spieler, der nicht mal 30 Punkte damals bei den Jungen bekommen hatte. Jetzt möchte ich euch sagen, dass ich mich in Athen befinde, studiere, spiele bei den Sportfreunden Zografou.Seht zu, dass ihr gute Spieler von der Jugend bekommt. Schließt euch zusammen und bemüht euch bei der Jugend(mannschaft) und den Kindern.
Antworten
27.04.2006 11:17:51
➤➤
re: tobe
nein kan ich nicht
Antworten
14.04.2006 19:34:47
kann mir das bitte jemand übersetzen! danke! Und schöne Os
Kann es Dir nur sagen,Du bist alles für mich und wirst es immer sein! Lass uns neu beginnen,uns zu finden und zu lieben! Dein schnuffel
Antworten
Loesch mich!
14.04.2006 23:55:13
➤
Nur ein Versuch!!! Ich weiß es nicht wirklich!
Θέλω να σου πώ, ότι είσαι τα πάντα για μένα και θα είσαι για πάντα! Ας α
Antworten
user_36092
14.04.2006 19:19:54
Ich schon wieder...
Kann mir jemand sagen was "Enas prepi na ine trelos" heißt?
Antworten
Loesch mich!
14.04.2006 19:23:44
➤
re: Ich schon wieder...
Einer muss verückt sein.... heißt das!
Antworten
user_36092
14.04.2006 19:24:46
➤➤
re: re: Ich schon wieder...
;) efcharisto!
Antworten
14.04.2006 18:03:34
büddeeeeeeeee übersetzen hehe
was heist das auf griechisch : oh MAMA ich LIEB dich so wie du bist durch dich hab ich erfahren was liebe ist MAMA nichts kann uns trennen egal was auch geshiet.... hehe danke wäre sehr sehr leib von euch =) byebye songül
Antworten
Loesch mich!
14.04.2006 18:24:36
➤
re: büddeeeeeeeee übersetzen hehe
nun sei doch nicht so ungeduldig !!!!:-)
Antworten
14.04.2006 18:30:53
➤➤
re: re: büddeeeeeeeee übersetzen hehe
hehehhe sorri aber ich wollte voll schnell haben und so HEHE DANKE MANOOOOOOO DANKEEEEEEEEE IHR SEID DIE BESTEN HEHEHEH DANKE DANKE
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X