/
Bitte übersetzen! :-)))))
Hi ihr! Könnt ihr mir vielleicht diese Zeile übersetzen? Ti kanis...vi pregiamo denere lontano di vonti la Wäre echt nett!!! Vielen Dank schonmal im Voraus!
re: Bitte übersetzen! :-)))))
die hälfte von deinem satz ist italienisch
re: Bitte übersetzen! :-)))))
das schaut nach Mischung aus Ital. und Griech. aus... ein Versuch: τι κανεις; heißt "wie geht es Dir" oder "was machst Du?" vi preghiamo tenere lontano di vonti la macht für mich wenig Sinn: wir ersuchen Sie, ??? fern zu halten.
bitte übersetzten das wäre sehr lieb
ich möchte gerne wissen was "du bist richtig gemein zu mir "oder " bist du sauer auf mich " könntet ihr das bitte übersetzen
Vielleicht kann doch jemand von Euch kurz helfen
Grüsst Euch, ich hatte gestern schon mal kurz gefragt, aber konnte mangels Antwort die Zeilen an "meine Zukunft" noch nicht (ab-)schreiben. Wäre eine grosse Hilfe, wenn mir jemand die 2 Zeilen mit griech. Schrift übersetzen könnte: Liebe Kalliopi, schön, dass es dich gibt! Vielleicht geht es doch noch - Vielen Dank auf jeden Fall Nair
BITTE BITTE BITTE ÜBERSETZEN
Kein Lied,bitte nur mal eben diesen Satz [;-)] ->"Du bist so lustig (war wieder ironisch gemeint...)"
wer kann mir das wunderschoene lied uebersetzen????
Na grapso thelo s'agapo poli na papso thelo gi'afto tha pio poli palia kommatia pou xoreves tha vro poia ksena matia matia se vlepoun thisavro Apopse i nixta moiazei makrini megali nixta ki ego mikros poli Lefka sentonia rigmena stin kardia gia mena xionia kai gi'allous mirodia Chorus1 Nixta party tin skeftomai ksana kanei party to xthes kai me pona Nixta zita me mprosta tis gia xoro gia agapi kleo ma den tin sixoro Stena mpalkonia deilina stena kardies mpalonia petoun sto pouthena potami mavro stis fleves mou kilas ki as min ksanavro ton tropo pou filas Chorus2 Nixta party tin skeftomai ksana kanei party to kthes kai me pona nixta rikse me san astro sto keno gia agapi kleo ma den tin sigkino es gibt noch tausend andere schoene liedern von mixalis aber ich finde die texte nicht....wer kenn " an mou tilefonouses"???/
re: wer kann mir das wunderschoene lied uebersetzen????
Hallo Olivia, war lange nicht online sonst hätte ich es dir schon früher übersetzt. Ich möchte dir schreiben, wie sehr ich dich liebe , Ich möchte damit aufhören , darum trinken ich zu viel Ich höre alte Lieder zu denen du getanzt hast welche fremden Äugen sehen dich, sehen dich jetzt an schatz heute scheint die Nacht so fern Die Nacht ist lang und ich fühl mich so klein Weiße Laken bedecken mein Herz für mich wie Schnee und für die anderen Duft. Nächtliche Party ich denke wieder an sie Die gestern gefeierte Party und es tut mir so weh Nachts (im Traum) bitte ich sie zum Tanz und weine um die Liebe, aber verzeihe ihr nicht Schmale Balkone in kurze Dämmerung Herzen fallen wie Luftballons ins Nichts, schwarzer Fluss du fließt in meinen Venen wenn deine Art zu küssen ich nie wieder erleben kann Nächtliche Party ich denke wieder an sie Die gestern gefeierte Party und es tut mir so weh Die Nacht! wirft mich wie einen Stern ins Leere und ich weine um die Liebe, aber ich kann sie nicht berühren. Bis dann Eleni
re: wer kann mir das wunderschoene lied uebersetzen????
Hallo Olivia, ich habe den Text von "An Mou tilefonouses" auf Griechisch, wenn Dir damit geholfen ist... LG Silke
➤➤
re: re: wer kann mir das wunderschoene lied uebersetzen????
hey das ist super.....aber bitte nicht in griechischer Schrift....;))) die kann ich leider nicht lesen;) lass es hier im forum efcharisto
Bitte übersetzen!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Pula Filakia Apo Emena Danke schon mal im vorraus Filakia Ilayda
re: Bitte übersetzen!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hi! Ich gehe davon aus, das das erste Wort falsch geschrieben ist...pola... Dann würde es heißen: Viele Küsse von mir... Lieben Gruß, Anja
➤➤
@anja
es kann nicht falsch sein weil es mir ein grieche geschickt hat
➤➤➤
re: @anja
auch Griechen vertippen sich mal... *lächel* Ich kannte es bisher eben (auch von Griechen geschriebn) nur mit "o"... Aber die Hauptsache ist ja jetzt, daß du weißt, was es heißt! Lieben Gruß!
➤➤➤➤
re: re: @anja
du hast recht. aufjedenfall weiß ich jetzt wie es heißt. Bussy Ilayda
re: Bitte übersetzen!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ich tippe auf "viele Küsschen von mir" lg, R.
➤➤
@ROMAN
Efxaristo poli roman ist echt lieb von dir
...immer noch unglücklich verliebt
Bitte ,bitte .Roxani,Roman,Eleni,Gertridis, Ihr könnt mir das doch bestimmt übersetzen.Es ist mir wirklich wichtig.Danke schon mal im Vorraus
re: ...immer noch unglücklich verliebt
ich habe es dir übersetzt, hast du es gesehen?