/
04.01.2005 10:53:48
Auf ein neues ... bitte DRINGEND übersetzen!
Ist denn hier wirklich keiner,der mir diese beiden Sätze übersetzen kann / will?!
- Ich denke immer an dich
- Ich sehne mich nach dir
Schade...wäre mir wirklich wirklich wichtig...
user_25608
04.01.2005 12:20:01
➤
re: Auf ein neues ... bitte DRINGEND übersetzen!
-se skeftome sinexia
ich denke ständig (immer) an dich
-mu lipis para poli
du fehlst mir sehr (ich vermisse dich sehr)
04.01.2005 18:54:18
➤➤
re: re: Auf ein neues ... bitte DRINGEND übersetzen!
dankeschön!
03.01.2005 21:37:22
Kann das jemand übersetzen???
hallo Ivo wie geht es dir denn so? und was hast du so in den ferien gemacht? ich komm dich vielleicht mal in der schule besuchen oky. sag allen einen gruß von mir. pass auf dich auf. Bussy Ilayda
Efxaristo schon mal im vorraus Filakia Ilayda
04.01.2005 19:02:58
➤
re: Kann das jemand übersetzen???
Geia sou Ivo, pos ise? ti ekanes stis diakopes? isos peraso apo to sxholio gia na se episkefto. dose olous cheretismata apo mena. na prosechis ton eafto sou. fillia Ilayda
04.01.2005 21:32:50
➤➤
re: re: Kann das jemand übersetzen???
Danke vielmals bist super lieb
04.01.2005 23:19:50
➤➤➤
re: re: re: Kann das jemand übersetzen???
bitte bitte :-)
03.01.2005 21:26:31
STIMMT DASS???????????????
PULA FILAKIA AGO EMENA = VIELE BUSSYS
user_22200
04.01.2005 09:24:09
➤
re: STIMMT DASS???????????????
Glaube das man es eher so schreibt:
Polla Filakia (apo emena jia esena)
Viele Küsse (von mir für Dich)
04.01.2005 18:06:57
➤➤
re: re: STIMMT DASS???????????????
Efxaristo poli Tinaki
Filakia Ilayda
03.01.2005 21:25:42
Bitte um kleine Übersetzung
Hallo, wäre schön, wenn mir jemand folgendes übersetzen könnte "filakia agalitses" und filakia agele mu". Im voraus vielen, vielen Dank.
03.01.2005 20:58:05
übersetzung?
ti provlima echeis me tin elliniki glossa
Kann mir bitte wer sagen was das heissen soll? Oo
03.01.2005 16:50:50
Unglücklich verliebt
Wer kann mir bitte helfen, das ist sehr wichtig für mich,bitte übersetzt mir fölgendes .
Hallo mein Schatz,
Warum hast du mir verheimlicht,das du mit einer anderen Frau zusammen lebst?
Warum hast du mir nicht gesagt,das du verlobt bist.Warum müssen mir erst andere erzählen das du bald heiraten wirst?War das alles nur ein Spiel für dich? Du hast mir schon einmal weh getan.Darum ist es besser wenn wir uns nicht wiedersehen.Ich habe dich wirklich geliebt und meinte es ernst .Leb wohl ich wünsche dir wirklich das du glücklich wirst.Du bleibst für immer in meinen Herzen.
05.01.2005 21:05:43
➤
re: Unglücklich verliebt
Geia sou agapi mou,
giati mou.... oti zeis me mia alli ginaika?
Giati den mou ipes oti ise aravoniazmenos? Giati xriastike na mou poune alli oti se ligo kairo tha pantreftis? Itan ola ena paixnidi gia sena? Idi me exeis pligosi mia fora! Giafto tha itan to kalitero na min ksanaidothoume. Se agapousa pragmatika kai to enoousa sovara. Antio, efxomai eilikrina na ise eftixismenos me tin zoi sou (ich hoffe wirklich, dass du glücklich mit deinem leben wirst). Tha parameinis gia pana stin kardia mou.
gruß Roxani
PS: sorry, dass ich nicht früher dir das übersetzt habe.
05.01.2005 21:48:02
➤➤
re: re: Unglücklich verliebt
habe vergessen ... zu übersetzen: to kratises krifo,/oder du schreibst: giati den mou to faneroses oti zeis me mia alli ginaika?
beides richtig
user_25835
03.01.2005 17:13:15
➤
re: Unglücklich verliebt
Hallo Saskia ... in deiner situation war ich so ungefähr vor einem halben jahr ... und griechen können seeehr festgefahren und dramatisch sein nach dem motto "du bist die liebe meines lebens aber das leben lässt es nicht zu"
...frag ihn nicht nach dem warum - du wirst keine ehrliche antwort erhalten - schick ihm lieber das - das hat bei meinem griechen gewirkt - das und zwei tage funkstille meinerseits - wenn er dich will kommt er in die gänge
"Mit der Zeit lernst Du,
dass eine Hand halten nicht dasselbe ist,
wie eine Seele fesseln.
Und dass Liebe nicht Anlehnen bedeutet,
und Begleiten nicht Sicherheit.
Du lernst allmählich,
dass Küsse keine Verträge sind,
und Geschenke keine Versprechen."
Und Du beginnst,
Deine Niederlagen erhobenen Hauptes
und offenen Auges hinzunehmen,
mit der Würde eines Erwachsenen,
nicht maulend wie ein Kind.
Und Du lernst,
all Deine Straßen auf dem Heute zu bauen,
weil das Morgen ein zu unsicherer Boden ist.
Mit der Zeit erkennst Du,
dass sogar Sonnenschein brennt,
wenn Du zuviel davon abbekommst.
Also bestelle Deinen Garten
und schmücke selbst Dir die Seele mit Blumen,
statt darauf zu warten,
dass andere die Kränze flechten.
Und bedenke,
dass Du wirklich standhalten kannst,
und wirklich stark bist.
Und dass Du Deinen eigenen Wert hast..."
und wenn mir (und vielleicht saskia) das jemand auf griechisch übersetzen könnte wär ich sehr dankbar ... denn komplett ausgestanden ist das drama nicht und es erinnert auch ganz gut daran, dass an einer liebe zwei menschen arbeiten müssen - schönen abend noch an alle - Tristan aus nbg.
03.01.2005 22:33:17
➤➤
re: re: Unglücklich verliebt
Tristan ich danke dir für deine lieben zeilen, aber ich liebe diesen mann über alles.Wir waren ein jahr zusammen und wir haben auch schon zusammen gewohnt.Heute habe ich erst erfahren, das er ein doppelleben geführt hat.mein Freund hat im Import Export immer wieder auch geschäftlich in Griechenland zu tun gehabt.Ich bin so enttäuscht ich kann das noch gar nicht glauben.Ich wollte ihn diese woche damit überraschen,daß ich schwanger bin.ich weiß nicht mehr weiter.
user_25835
04.01.2005 11:34:33
➤➤➤
re: re: re: Unglücklich verliebt
... schon ziemlich heftig die situation ... aber ich habe die erfahrung gemacht, dass das thema familie und dass "fürs leben" eben was griechisches sein muss, sehr dominant ist und im ernstfall eben gefühle zurückstehen sollen ... das ist der grund - deswegen frag nicht nach dem warum und bewahr dir deinen stolz - nur so kannst du ihn gewinnen, wenn es denn sein soll - alles gute für dich - tristan
user_25835
03.01.2005 16:38:50
XRONIA POLLA SE OLOUS ...
... bin heute über dieses forum gestolpert ...und find es richtig gut - mein freund ist grieche - da wir erst ein halbes jahr zusammen sind halten sich meine kenntnisse seeehr in grenzen - und ich muss mit dem lernen endlich anfangen um mit seinen eltern kommunizieren zu können ... auf jeden fall hab ich hier schon einige schönen redewendungen rauskopiert und auch gleich verwendet - vielen dank ... und jetzt erst mal nen schönen abend noch und lg aus nürnberg an alle
Roman Felk
03.01.2005 20:10:32
➤
re: XRONIA POLLA SE OLOUS ...
Dein Freund? ;o)
bist Du Tristan oder Isolde ?
user_25835
04.01.2005 10:52:08
➤➤
re: re: XRONIA POLLA SE OLOUS ...
... Tristan stimmt schon ... ist ja wohl nicht aus der welt und hoffentlich kein problem, dass tristan nicht unbedingt ne isolde will, sondern sich lieber seinen lohengrin angelt ;-) ....
Roman Felk
04.01.2005 17:18:20
➤➤➤
re: re: re: XRONIA POLLA SE OLOUS ...
COOL !!! :-)))))))))))