/
Lovley390774840
24.03.2012 19:16:02
Wäre jemand so lieb ins Deutsche Ü ..
**gelöscht**
Petalouda
26.03.2012 23:41:45
➤
Re: Wäre jemand so lieb ins Deutsche Ü ..
Hallo Lovely…
Bitte unbedingt Zweitmeinung abwarten, bevor du aufgrund meiner Uebersetzung irgendeine Handlung, und sei sie auch nur in Gedanken, folgen lässt!!!
Ich brauche Ablenkung und deshalb wagte ich mich an die Uebersetzung. Bei Fragezeichen bin ich mir gar nicht sicher. Trotzdem mein Versuch:
**gelöscht**
Freundliche Grüsse, Petalouda
Petalouda
29.03.2012 16:50:41
➤➤
Re: Wäre jemand so lieb ins Deutsche Ü ..
@ Admins
Bitte in diesem Fall um Entschuldigung. Hatte keine Ahnung, dass dieser Text aus einem Film ist :-((
nane666
29.03.2012 17:00:15
➤➤➤
Re: Wäre jemand so lieb ins Deutsche Ü ..
Ach Petalouda, man kann doch nicht alles wissen :-)
Ich wollte mich auch an den Text machen und habe es dabei zufällig im internet als Zitat entdeckt.
Wegen dem server-Problem konnte ich es aber erst heute mittag schreiben.
lg
nane
Lovley390774840
29.03.2012 19:47:49
➤➤➤➤
Re: Wäre jemand so lieb ins Deutsche Ü ..
oh man ;( sorry an alle hier !!!!!!! wollte das nicht !!! hoffe ihr seid mir nicht böse ,( trotzdem schönen Abend noch ..........
Lovley390774840
27.03.2012 06:33:47
➤➤
Danke: Re: Wäre jemand so lieb ins Deutsche Ü ..
Ich danke dir trotzdem von ganzen herzen schon mal für deine Mühe ;) Es sind die Worte eines Mannes der stärker nicht Lieben kann .... ;)
nane666
29.03.2012 13:55:52
➤➤➤
Re: Danke: Re: Wäre jemand so lieb ins Deutsche Ü ..
Ja, vom Vater der Pelagia in Corelli´s Mandoline.
Es ist ein Zitat aus dem Film und ich muss mich mal erkundigen, ob das urheberrechtlich geschützt ist.
Lovley390774840
29.03.2012 14:17:31
➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Wäre jemand so lieb ins Deutsche Ü ..
ohhhh Nane 666 das wusste ich nicht ....wenn es so ist !!!! grrrrrrr ich fand es als Zitat auf der Seite eines Freundes und fand nur ein paar Wörter auf Griechisch.....doch diese waren schön sehr schön !!! Sorry wenn !!!!
dimitriosm
26.03.2012 23:30:36
➤
@Lovley390774840
Endlich ein sehr richtiger Text auf Griechisch !!!!!!!
Ich ueberlasse die Uebersetzung an Fleissigere....
dimitriosm
.
Lovley390774840
27.03.2012 06:29:34
➤➤
Danke: @Lovley390774840
;)
annakatrin
24.03.2012 11:23:59
Könnte mir jemand auch diesen Spruch übersetzen.Danke im voraus
Eines Tages wird man zugeben müssen,dass das,was wir als Wirklichkeit getauft haben,eine noch grössere Illusion ist als die Welt des Traumes!
annakatrin
24.03.2012 11:08:56
Hallo bitte bitte.Würde mir jemand bitte diesen Text übersetzen.Danke im voraus.
Hier mein Schatz.Zwei Sprüche für Dich als Antwort auf deinen Spruch:Durch die Leidenschaft lebt der Mensch,durch die Vernunft existiert er bloß!....Die Zeit ist nur ein leerer Raum,dem Begebenheiten,Gedanken und Empfindungen erst Inhalt geben!Kuss
annakatrin
27.03.2012 08:08:09
➤
Re: Hallo bitte bitte.Würde mir jemand bitte diesen Text übersetzen.Danke im voraus.
;-( niemand da der mir das übersetzen könnte
annakatrin
23.03.2012 16:29:59
bitte bitte ganz dringend danke im voraus
KANONTAΣ ONEIPA ΓIA TH ZΩH ΞEXNAΣ NA ZHΣHΣ ΣE ΦIΛΩ XPHΣTOΣ
annakatrin
23.03.2012 16:35:24
➤
Re: bitte bitte ganz dringend danke im voraus
bitte es ist echt dringend :-(
Tamy!
23.03.2012 18:37:02
➤➤
Re: bitte bitte ganz dringend danke im voraus
Hallo Annakatrin,
bist du ein bisschen auf Entzug??
Es heißt: „ Während du über das Leben träumst, vergisst du zu leben. – Ich küsse dich, Christos. “
Ciao, Tamy.
annakatrin
23.03.2012 18:42:19
➤➤➤
Re: bitte bitte ganz dringend danke im voraus
.danke tamy.auf Entzug?warum? ;-)
Tamy!
23.03.2012 18:57:28
➤➤➤➤
Re: bitte bitte ganz dringend danke im voraus
Na ja, diese Dringlichkeit... (:-))
annakatrin
23.03.2012 19:03:44
➤➤➤➤➤
Re: bitte bitte ganz dringend danke im voraus
ja war auch dringend.kleine Diskussion und dann diese sms.deswegen war es so dringend :-)
Cus
22.03.2012 19:50:27
Kann mir das einer bitte übersetzen?
με πειρες την σκέψη που
Ich bedanke mich recht herzlich...
nane666
22.03.2012 20:16:13
➤
Re: Kann mir das einer bitte übersetzen?
Du nimmst mir meine Gedanken (μου nicht που) Das ist die wörtliche Übersetzung, vllt. ist es eine Redewendung?
dimitriosm
26.03.2012 16:45:27
➤➤
@nane666
.
suesse 2. von links
richtig auf GR
με πειρες την σκέψη που=
μου πήρες τη σκέψη μου
με πήρες ist nordGR
das Verb heisst παίρνω = nehmen, stehlen
(Ta rhmata Beispiel 185)
ist 2. Person Aorist Indikativ
Deine Uebersetzung perfekt wie immer....
So viel ich weiss ist keine Redewendung !!
dir zuliebe
LG
dimitris
.
Cus
22.03.2012 22:24:36
➤➤
Danke: Re: Kann mir das einer bitte übersetzen?
Vielen lieben danke für die übersetzung
annakatrin
22.03.2012 19:38:41
guten Abend würde nochmal jemand so nett sein?danke im voraus
guten morgen mein schatz.ich wollte mich nochmal für gestern bedanken.für mich sind genau diese Minuten so wichtig denn sie können einen den ganzen Tag versüssen.du bist ein echter schatz für mich und auch wenn es alles bisschen schwierig ist bin ich froh das ich dich kennengelernt habe.Kuss
nane666
22.03.2012 20:43:01
➤
guten Abend würde nochmal jemand so nett sein?danke im voraus
Guten Morgen mein Schatz. Ich wollte mich nochmal für gestern bedanken. Für mich sind genau diese Minuten so wichtig denn sie können einen den ganzen Tag versüssen. Du bist ein echter
Schatz für mich und auch wenn es alles bisschen schwierig ist, bin ich froh das ich dich kennengelernt habe. Kuss
annakatrin
22.03.2012 20:48:25
➤➤
Danke: guten Abend würde nochmal jemand so nett sein?danke im voraus
;-) auch wenn Fehler bei der Gross und Kleinschreibung sind hätte ich gerne eine griechische Übersetzung ;-) danke im Voraus
nane666
22.03.2012 22:26:09
➤➤➤
Re: Danke: guten Abend würde nochmal jemand so nett sein?danke im voraus
Ich bin doch eine Niete in D-Gr übersetzen :-) aber ich versuch´s mal...
Kαλημέρα αγάπη μου. Ηθελα να σου πω ακόμη μια φορά ευχαριστώ για χτες. Ακριβώς αυτες οι στιγμες είναι τόσο σημαντικα για μενα, γλυκαίνουν τη ημέρα μου, επειδή για μένα είσαι καταπληκτικός. Άν και όλα αυτά είναι λίγο δύσκολa, είμαι πολύ ευτυχισμένη που σε γνώρισα. Φιλί
Er wird es verstehen, aber ob es 100% richtig ist, klann ich nicht garantieren :-)
annakatrin
23.03.2012 08:27:27
➤➤➤➤
Danke: Re: Danke: guten Abend würde nochmal jemand so nett sein?danke im voraus
Vielen Dank,Nane666
annakatrin
21.03.2012 14:32:32
Könnte mir jemand bitte diese Sms übersetzen?Danke im voraus
MIKPH MOY EXΩ MAΘH NA ΔEXOMAI TOYΣ ANΘPΩΠOYΣ ME THΣ AΔYNAMIEΣ TOYΣ ΣE ΦIΛΩ
nane666
21.03.2012 14:47:12
➤
Re: Könnte mir jemand bitte diese Sms übersetzen?Danke im voraus
Meine Kleine ich habe gelernt die Menschen mit ihren Schwächen zu ertragen. Ich küsse Dich.
annakatrin
21.03.2012 14:54:38
➤➤
Danke: Re: Könnte mir jemand bitte diese Sms übersetzen?Danke im voraus
danke nane666