Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Griechisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
alithia2001
26.09.2010 12:23:53
hilfe benötigt ;)
könnte mir jemand diesen Absatz ins gr. übersetzen (lat.Alph.): Kellnerin, bring einen Krug Wahrheit- von deinen Füßen zertretene mögen sich alle Lügen aufdecken und dass alle auf meine Rechnung trinken- ich verzeihe alles. Ich weiß, ist ein wenig ungewöhnlich..Wäre wirklich suuuuper wenn mir jemand helfen könnte!!!! Vielen Dank i.v.!!!! alithia2001
Antworten
dimitriosm
26.09.2010 15:27:38
➤
@alithia2001
. SMS an Grieche SERBITORA FERE MIA KANATA ALHTHEIA PATHMENA APO TA PODIA SOU THA APOKALYFTHOUN OLA TA PSEMATA KAI OTI OLOI THA PIOUN GIA LOGARIASMO MOU. TA SYNXORO OLA (MEINES ERACHTENS HAT DIESER TEXT WENIG SINN, ABER ABGRUND IST DIE SEELE DES MENSCHEN !!!!) dimitriosm .
Antworten
alithia2001
27.09.2010 18:59:53
➤➤
Re: @dimitriosm EUXARISTO!!!
Vielen lieben Dank für die rasche Übersetzung!!!! (obwohl es sich hierbei weder um eine Sms noch um (m)einen Abgrund handelt- danke dass du es trotzdem übersetzt hast. :) ) Euxaristo poli!! xeretismata alithia2001
Antworten
ewi81
26.09.2010 11:40:22
was heißt das genau???
hilfe bitte übersetzen.. dankeee : ti kaneis evelin to stavro den ton exv dei pare me thl 6936520583
Antworten
Tamy!
26.09.2010 12:15:22
➤
Re: was heißt das genau???
Hallo Ewi, es heißt: "Wie geht's dir, Evelin? Stavros habe ich nicht gesehen. Ruf mich an: Tel: ..." Ciao, Tamaraal.
Antworten
ewi81
26.09.2010 17:42:05
➤➤
Danke: Re: was heißt das genau???
vielen lieben dank !
Antworten
Kissnatt
24.09.2010 18:22:10
Bitte Übersetzung
Hallo ich habe eine Übersetzungsanfrage und hoffe, dass mir jemand dabei helfen kann:) 1.TIS APODIKSIS MIN KSEXASIS XA XA XA 2, oxi dn tis ksexnao min fobasai 3. Dieses Album steht als Symbol für unsere Liebe! Ich finde es sehr schön, dass wir in ein paar Jahren zurückblicken können, wie unsere gemeinsamen Treffen abliefen. Ich habe viel Arbeit und Liebe in dieses Album gesteckt und hoffe, dass es dir gefällt, mein Schatz... Lass uns ewig zusammen bleiben!! 4. In diesem Album habe ich unser 2. gemeinsames Jahr niedergeschrieben mit all unseren gemeinsamen Erinnerungen...Ich wünsche mir für die Zukunft, dass wir immer glücklich zusammen sind und zusammenhalten werden zu allen Zeiten!
Antworten
dimitriosm
25.09.2010 15:24:02
➤
@Kissnatt
. 1. Vergiss nicht die Beweise, die Quittungen (fuer das Wort η απόδειξη gibt es .......mehrere Bedeutungen) 3. fuer SMS an Grieche AYTO TO ALMPOUM YPARXEI SAN SYMBOLO GIA THN AGAPH MAS ! TO BRISKO POLY ORAIO POU MPOROUME NA BLEPOUME MERIKA XRONIA PISO, POS EKSELIXTHIKAN OI KOINES MAS SYNANTHSEIS. SE AYTO TO ALMPUM EPENDYSA POLY DOULEIA KAI AGAPH KAI ELPIZO OTI SOU ARESEI AGAPH MOU. AS MEINOUME GIA PANTA MAZI !!! 4. SMS an Grieche SE AYTO TO ALMPUM EXO KATAGRAPSEI TH DEYTERH XRONIA THS KOINHS MAS ZOHS ME OLES TIS KOINES MAS ANAMNHSEIS. MOY EYXOMAI GIA TO MELLON NA EIMASTE PANTA EYTYXISMENOI MAZI KAI NA PARAMEINOUME MAZI AIONIA. dimitriosm .
Antworten
nane666
24.09.2010 19:30:43
➤
Re: Bitte Übersetzung
Vergiß die Beweise nicht hahaha nein, hab´keine Angst, die vergesse ich nicht...... D-GR kann ich nicht besonders, kissnatt, sorry :)
Antworten
Jessica3o9
22.09.2010 21:06:21
kann mir dann jemand. nie im leben ich bin du frau du passt viel besser als mann übersetzen ?
Antworten
Tamy!
23.09.2010 08:51:36
➤
Hinweis
Hallo, falls demnächst vielleicht das Wort "Identitätskrise" gebraucht wird: es steht auch im hiesigen Griechisch-Wörterbuch! (:)) Grüße, Tamaraal.
Antworten
Geopal
22.09.2010 22:45:41
➤
@ nane666: Das Gleiche wollte ich auch schon schreiben. ;-)) Aber mit detektivischem Spürsinn ist mir jetzt doch noch klar geworden, was gemeint sein dürfte: Auf Seite 1777 ging es um den Satz "Wer ist die Frau und wer ist der Mann?" (Gefragt von griechischer Seite.) Und hier ist jetzt offenbar gemeint: "Nie im Leben! Ich bin die Frau. Du passt viel besser als Mann." In diesem Sinne übersetze ich das mal: "Αποκλείεται! Εγώ είμαι η γυναίκα. Eσύ ταιριάζεις πολύ καλύτερα ως άντρας." = "Apokleietai! Egw eimai h gynaika. Esy tairiazeis poly kalytera ws antras."
Antworten
Jessica3o9
22.09.2010 17:05:28
pios ine i jineka ji pios o andras kann mir das jemand übersetzen (: ?
Antworten
Geopal
22.09.2010 17:41:33
➤
Das hast du schon gefragt, und es wurde dir von Tamaraal bereits übersetzt (Seite 1777).
Antworten
Jessica3o9
22.09.2010 20:46:08
➤➤
uuups hab ich nicht gesehn dankeee an euch dann :D
Antworten
Petalouda
22.09.2010 14:47:54
Wer hilft mir bitte? Wieder einmal etwas, das ich lieber hier übersetzen lassen würde?Griechische oder lateinische Buchstaben, spielt keine Rolle. Herzlichen Dank!
"Es tut mir weh und ich finde es sehr schade, wenn viele meiner Fragen an dich unbeantwortet bleiben.Denn dank E-Mail könnten wir nun nicht nur billger, aber auch viel ausführlicher schreiben.Ich bin in Gedanken so viel bei dir, da freue ich mich immer sehr, wenn ich etwas über dich und dein Leben erfahre" Liebe Grüsse, Petalouda
Antworten
Geopal
22.09.2010 15:18:28
➤
Re: Wer hilft mir bitte? Wieder einmal etwas, das ich lieber hier übersetzen lassen würde?Griechische oder lateinische Buchstaben, spielt keine Rolle. Herzlichen Dank!
"Με πονάει και βρίσκω πως είναι κρίμα, όταν πολλές από τις ερωτήσεις που σου κάνω μένουν αναπάντητες. Γιατί χάρη στο e-mail θα μπορούσαμε να επικοινωνήσουμε τώρα όχι μόνο πιο φτηνά, αλλά και πολύ πιο αναλυτικά. Με τις σκέψεις μου είμαι τόσο συχνά κοντά σου, οπότε πάντα χαίρομαι πολύ, όταν μαθαίνω κάτι για σένα και τη ζωή σου."
Antworten
Petalouda
22.09.2010 21:29:24
➤➤
Danke: Re: Wer hilft mir bitte? Wieder einmal etwas, das ich lieber hier übersetzen lassen würde?Griechische oder lateinische Buchstaben, spielt keine Rolle. Herzlichen Dank!
Hab vielen Dank für deine Uebersetzung.Lg.Petalouda
Antworten
marliessa
22.09.2010 12:23:42
Vielleicht ein Ausdruck vom griech. Finanzamt?
Was bedeutet: ΑΦΙΜΙ ? Marlies
Antworten
dimitriosm
22.09.2010 15:57:58
➤
@marliessa
. kalimera ΑΦΜ = Αριθμός Φορολογικού Μητρώου etwa Steueramt Nummer (obwohl ich nicht sicher bin wie der Fachausdruck auf DE heisst..) dh eine einzige Nummer, die gegen dem Finanzamt fuer jede Person oder Gesellschaft entspricht dimitriosm .
Antworten
marliessa
22.09.2010 23:12:44
➤➤
Re: @marliessa
Hallo Dimitri vielen Dank für die Auskunft. Mir ist nur nicht ganz klar, warum es in meinem Text ΑΦΙΜΙ und nicht ΑΦΜ genannt wurde. Wird das dann umgangssprachlich so ausgedrückt? Marlies
Antworten
dimitriosm
23.09.2010 00:02:06
➤➤➤
@marliessa
. ist nicht umgangssprachlich so werden die Anfangsbuchstaben ausgesprochen : A = A ..... Φ = ΦΙ ....... Μ = ΜΙ = ΑΦΙΜΙ es wird ΑΦΜ geschrieben dimitriosm .
Antworten
marliessa
23.09.2010 14:11:38
➤➤➤➤
Re: @marliessa
oh ja, jetzt habe ich es verstanden. Habe mich durch das Ausschreiben irritieren lassen, denn so stand es im Text: αφίμι. Marlies
Antworten
dimitriosm
25.09.2010 00:03:37
➤➤➤➤➤
@marliessa
. der Vollstaendigkeit halber... es wird αφιμί ausgesprochen (Betonung auf das 2. ι ) dimitriosm .
Antworten
Tamy!
22.09.2010 19:47:43
➤➤
@dimitriosm
Hallo Dimitriosm! Mal eine Gelegenheit, um mit dir in Kontakt zu treten ... ich finde deine Beiträge immer interessant! In Deutschland heißt das Ding einfach "Steuernummer". Da das aber noch nicht genug Kontrolle war, gibt es seit einiger Zeit auch noch eine "persönliche Identifikationsnummer" mit 11 Ziffern. Wahrscheinlich wird die auch noch auf meinem Sarg vermerkt sein müssen. Grüße, Tamaraal.
Antworten
dimitriosm
23.09.2010 00:08:29
➤➤➤
@Tamaraal
. Danke fuer deine Nachricht ! Freue mich auch fuer den Kontakt. Ich werde mir erlauben gelegentlich paar Korrekturen vorzunehmen... dimitriosm .
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X