/
Kleopatra20062
13.10.2009 11:05:51
Bitte noch mal um Hilfe! Lieben Dank im Voraus! Und bitte mit griechischen Buchstaben.
Nun stimme ich dir zu. Auf diesem Bild siehst du intelligenter aus, als....
dimitriosm
13.10.2009 14:00:19
➤
@Kleopatra20062
.
Τώρα συμφωνώ μαζί σου. Σε αυτή τη φωτογραφία φαίνεσαι εξυπνότερος (πιο ευφυής) από τον ......
dimitriosm
.
Kleopatra20062
20.10.2009 08:29:07
➤➤
Re: @Kleopatra20062
Vielen lieben Dank dimitriosm!
tinnerl22
13.10.2009 10:50:05
Hallo ihr Lieben da draußen - brauche bitte wieder mal eure Hilfe!
Als ich dich zum ersten Mal sah,
hatte ich Angst,
dich kennenzulernen…..
Als ich dich kennen lernte,
hatte ich Angst,
dich zu küssen…..
Als ich dich küsste,
hatte ich Angst,
mich in dich zu verlieben...
Als ich mich in dich verliebte,
hatte ich Angst,
dich irgendwann zu lieben...
Und jetzt liebe ich dich vom ganzen Herzen
und habe Angst davor,
dich irgendwann zu verlieren....
und noch was bitte:
Ja ta lefta ta kanis ola ja ta lefta magapas
Vielen Dank schon mal im Voraus!!
marliessa
13.10.2009 12:53:15
➤
Re: Hallo ihr Lieben da draußen - brauche bitte wieder mal eure Hilfe!
Otan se eida thn prwta fora
fobhthika
na se gnwrisw
Otan se gnwrisa
fobhthika
na se filhsw
Otan se filhsa
fobhthika
na erwteuthw mazi sou
Otan erwtheuthika mazi sou
fobhthika na s'agapisw kapote
kai twra s'agapw me olh thn kardia mou
kai fobamai
na se xasw kapote.....
Für (das) Geld machst du alles wegen des Geldes liebst du mich
tinnerl22
13.10.2009 13:36:44
➤➤
Re: Hallo ihr Lieben da draußen - brauche bitte wieder mal eure Hilfe!
Vielmals danke für die rasche Antwort!!
primusk
11.10.2009 23:44:39
kalispera paidia
mporei na mu pei kapoios ti simainei "spülbeton"
danke:==)=
dimitriosm
13.10.2009 04:49:38
➤
@primusk
.
zuerst sollte ein Uebersetzer (bei speziellen Fachausdruecken) wissen, was zB Spuelbeton sachlich heisst....
das einzige was ich gefunden habe ist :
Fertigteilwerke
Bei der Reinigung von Mischer, Betonverteiler, Schwenkkübel entsteht im Fertigteil- oder Spannbetonwerk Spülwasser. Der Spülbeton kann in der Auswaschanlage recycelt und das gesamte Schmutzwasser im Mischer wieder verwendet werden.
(bei www.geco-online.de)
mein Bruder, der in DE seit 30 Jahren lebt und Diplom Architekt ist, hat den Ausdruck noch nie gehoert....
Also man koennte als Uebersetzung sagen:
τα υπολείμματα του σκυροδέματος που ξεπλένονται από τις συσκευές παραγωγής και διακίνησης , τα οποία μπορουν να επαναχρησιμοποηθούν και να ανακυκλωθούν σε επόμενη παραγωγή.
Αυτό βέβαια είναι μια δική μου μετάφραση, γιατί τa τελευταία 30 χρόνια που ασχολούμαι με κατασκευές από σκυρόδεμα ποτέ στην Ελλάδα δεν έχει εφαρμοσθεί κάτι τέτοιο !!!
dimitriosm
.
primusk
14.10.2009 03:50:26
➤➤
Re: @primusk
ευχαριστώ για τη συνδρομή σου στη μετάφραση.
Και μια που δεν έχεις ακούσει μέχρι πρότινος τι είναι το Spuelbeton, τότε έχεις κάνει μια καλή αρχή από το forum εδώ. Η εταιρεία KARRENA που δραστηριοποιείται στην Ελλάδα μέσω αντιπροσώπων χρησιμοποιεί τον όρο αυτό και ό, τι έχει να κάνει με το σκυρόδεμα και τα συνοδά του.
Καληνύχτα
dimitriosm
14.10.2009 05:23:02
➤➤➤
@primusk
.
ευχαριστώ για την απάντηση
γηράσκω αεί διδασκόμενος
dimitriosm
.
dimos_
13.10.2009 16:08:17
➤➤
Re:
Μάλλον έχεις δίκιο Μήτσο, μπερδεύτηκα με το Fließbeton.
Ξεπλυμένο σκυρόδεμα λοιπόν η μετάφραση.
dimos_
12.10.2009 14:48:58
➤
spülbeton
το πολύ ρευστό σκυρόδεμα/τσιμέντο, το νερουλό
katerinaaa
11.10.2009 21:42:41
gia sou
kann mir jemand sagen was "ponai" bedeutet ?
und weiß jemand zufällig wie dieses lied heißt :
http://www.youtube.com/watch?v=mg3W-FrIi-k
euxaristo para polh
nane666
11.10.2009 21:43:13
➤
Re: gia sou
ponai heisst "es tut weh"
katerinaaa
11.10.2009 21:45:24
➤➤
Re: gia sou
asoo danke schöön :) dann ist pono mou = es tut mir weh nee?
nane666
11.10.2009 21:46:37
➤➤➤
Re: gia sou
ponos mou = mein Schmerz
me ponai = es tut mir weh
... das Lied kenne ich leider nicht, aber es ist schön :)
katerinaaa
11.10.2009 21:47:24
➤➤➤➤
Re: gia sou
asoo danke :)
ja es ist schön , will unbedingt wissen wie es heißt..
katerinaaa
11.10.2009 21:50:45
➤➤➤➤➤
Re: gia sou
sorry was heißt noch :
gia sena na pethano // spaste ta ola // sto idio to kazani
efx
dimitriosm
20.10.2009 18:11:59
➤➤➤➤➤➤
@binebil
.
SOLLTEST DU BESSER GANZE SAETZE SCHREIBEN !!!!
gia sena na pethano = fuer dich koennte ich sterben
spaste ta ola = ihr sollt alles zerbrechen
sto idio to kazani = im gleichen Kessel
salam alekoum
dimitriosm
.
katerinaaa
22.10.2009 18:59:16
➤➤➤➤➤➤➤
Re: @binebil
dankee :)
user_102719
11.10.2009 15:02:25
Bitte um Hilfe!
sou euxome oti pothis stin agalia sou na to wris i to wrikes? kiola s sou euxome na pernas kala i
ksexasmeni agapi sou ?...gia sou
Die Fragezeichen irritieren mich. Ich verstehe den Sinn nicht ganz. Hilft mir bitte jemand?
nane666
11.10.2009 20:44:10
➤
Re: Bitte um Hilfe!
Ich wünsch dir, dass du das, was du begehrst in deinen Armen findest - oder hast du es gefunden? und es soll dir gut gehen.
deine vergessene(?) Liebe... tschüss
oG valeria, aber sinngemäss sollte es stimmen
lg
Nane
user_102719
11.10.2009 22:16:42
➤➤
Re: Bitte um Hilfe!
Danke dir, liebe Nane!
nane666
11.10.2009 22:23:04
➤➤➤
Re: Bitte um Hilfe!
mach ich gerne, aber so langsam komme ich aus der Übung :) daher gebe ich immer oG an
kalinixta :)
Nane
Kleen
11.10.2009 14:22:00
Ich weiß es ist viel zu Übersetzen aber wenn es jemand schafft wäre ich sehr dankbar!
Wenn meine Zeit auf Erden zu Ende ist,
dann ist die letzte Sache, die ich tun würde
zu Gott zu beten und ihm angemessen zu danke, das er mich mit dir gesegnet hat.
Was du für mich getan hast, war ein Wunder.
Jedes Wort, was du gesagt hast, war wahr.
Du warst immer da und hast mich beschützt.
Ich habe nie beabsichtigt, was geschehen ist.
Verzeih mir die zeit, in der ich die ganzen fehler gemacht habe.
Wenn ich bloß die Zeit zurück drehen könnte, würde mein Leben wieder komplett sein.
Ich konnte immer auf dich zählen.
Du warst immer für mich da und ich habe es nicht gesehen,
Ich möchte alle diese Erinnerungen als Andenken in Ehren halten.
Wie lebe ich mein Leben, wenn du nicht hier an meiner Seite bist?
Jedes Wort, was du gesagt hast, war wahr.
Und ich bereue was passiet ist du hast mal zu mir gesagt
"mich verliert niemand wenn er es nicht möchte"
Jetzt habe ich dich verloren ohne es zu beabsichtigen.
Das soll kein versuch sein dich zurück zu holen,
Ich kann nichts erzwingen wenn ich nichts mehr für dich bin
und du mit deiner Endscheidung glücklich bist ,
Vieleicht war die Auszeit erstmal gut damit ich mich wieder sammeln konnte
Aber ich möchte das du weist das ich es nicht so wollte wie es gekommen ist,
Und wir könnten einfach da weiter machen wo alles zerbrochen ist.
Hoffnung stirbt zuletzt ohne die streitereinen so wie am anfagen.
Keiner weiß es, niemand interessiert es nur wir beide allein!
Lass dir bitte alles nochmal durch den Kopf gehen.
Fandest du es nicht schön mit mir oder bedeute ich dir nichts mehr ?
möchtest du wirklich alles hinschmeißen grade so kurz von der Saison ?
oezi58
11.10.2009 12:58:52
Bitte :)
Erst waren es meine Augen und jetzt mein Herz, du arbeitest dich wohl Stück für Stück vor ;) Ich glaub du verfolgst auch eine Mission :D
Kann mir das bitte jemand ins griechische aber normale Schrift übersetzen?
Danke schon mal :)