auf Deutsch
in english
στα ελληνικά
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Griechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Griechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
Griechisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben -
darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1722
1720
Rennkeks
.
DE
EL
21.07.2009
Regen
Ein
freundliches
Hallo
mal
wieder
.
bitte
in
gr
.
Schrift
..
1
.
es
regnet
mal
wieder
in
Deutschland
2
.
in
diesem
Sommer
wird
es
bei
uns
wohl
mehr
regnen
als
die
Sonne
scheinen
..
Allerdings
typisch
für
Deutschland
.
3
.
Was
hast
du
für
Probleme
mit
...
4
.
also
wenn
Ihr
wirklich
nach
Deutschland
kommt
,
dann
nehme
ich
mir
Urlaub
dafür
.
Vielen
Dank
im
voraus
.
lg
Keks
20395395
Antworten ...
marliessa
.
FR
EL
EN
DE
➤
Re:
Regen
1
.
πάλι
βρέχει
στη
Γερμανία
2
.
σ
'
αυτό
το
καλοκαίρι
θα
βρέχει
άραγε
πιό
πολύ
από
θα
λάμπει
ο
ήλιος
.
Ωστοσο
τυπικό
για
τη
Γερμανία
3
.
Ποία
προβλήματα
έχεις
με
...
4
.
λοιπόν
αν
θα
'
ρθείτε
πραγματικά
στη
Γερμανία
θα
πάρω
άδεια
γι
'
αυτό
20396644
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
Re:
Regen
danke
(at)
marliessa
20402153
Antworten ...
user_104977
EN
20.07.2009
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
,
ich
bedanke
mich
gamz
lieb
im
voraus
ich
wünsche
dir
wunderschöne
Tage
mit
Deiner
Familie
und
deinen
kindern
und
das
du
immer
glücklich
bist
.
Ich
küsse
Dich
in
meinen
Gedanken
.
bitte
Übersetzung
in
latein
.
danke
schön
20393993
Antworten ...
user_101111
EL
➤
Re:
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
,
ich
bedanke
mich
gamz
lieb
im
voraus
Geia
sou
"
Sou
efchomai
omorfes
meres
me
tin
oikogenia
sou
kai
ta
pedia
sou kai
na
eisai
panta
eftichismeni
(
w
)/
eftichismenos
(
m
).
Se
filao
stis
skepsis
mou
"
Fos
20394335
Antworten ...
Ines79
.
EN
DE
EL
20.07.2009
Geia
sas
ola
mazi
Hallo
zusammen
,
würde
mich
freuen
wenn
mir
jemand
folgendes
übersetzen
könnte
:
Liebe
Familien
XXX
und
XXX,
wir
bedanken
uns
auf
diesem
Wege
nochmals
von
ganzem
Herzen
für
die
wunderschönen
Stunden
in
Ihrem
Hause
,
anlässlich
unserer
Geburtstage
.
Ihre
Herzlichkeit
ist
unübertroffen
und
wir
freuen
uns
schon
sehr
auf
den
nächsten
Besuch
!
Herzlichen
Dank
and
das
gesamte
Team
vom
"
Mykonos
"!
LG
,
Ines
20393474
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@Ines79
.
Αγαπητές
οικογένειες
........
και
......
(
Hier
schreibst
du
die
Nachnamen
im
Genitiv
zB
ich
heisse
Μαυρίδης
und
du
sollst
schreiben
...
οικογένεια
Μαυρίδη
)
Σας
ευχαριστούμε
ξανά
εγκάρδια
με
αυτό
τον
τρόπο
για
τις
υπέροχες
ώρες
στο
σπίτι
σας
επ
'
ευκαιρία
των
γενεθλίων
μας
.
Η
εγκαρδιότητά
σας
είναι
ανεπανάληπτη
και
ήδη
χαιρόμαστε
για
την
επόμενη
επίσκεψη
!
Εγκάρδιες
ευχαριστίες
σε
όλη
την
ομάδα
του
"
Μύκονος
"
(
του
"
Μύκονος
"
wenn
das
ein
Name
ist
.
Wenn
du
die
Insel
meinst
,
schreibst
du
σε
όλη
την
ομάδα
της
Μυκόνου
.)
Gruss
Δημήτρης
'>
Δημήτρης
.
20396165
Antworten ...
Ines79
.
EN
DE
EL
➤
➤
Re:
@Δημήτρης
Πολλά
ευχαριστώ
για
τήν
απάντηση
!
Das
ging
ja
wieder
schnell
:-)
Nα
'
σαι
καλά
!
Mέχρι
την
επόμενη
φορά
!
LG
Ines
'>
Ines
PS
:
Es
war
ein
Restaurant
namens
"
Mykonos
"
gemeint
:-)
20396294
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
➤
➤
@Ines79
.
dann
ist
richtig
:
σε
όλη
την
ομάδα
του
(
εστιατορίου
) "
Μύκονος
"
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
20396500
Antworten ...
fotia
EL
20.07.2009
Wenn
jemand
Zeit
findet
......
dieses
zu
übersetzen
?
Es
muss
nur
sinngemäß
rüberkommen
....
Ich
wäre
dankbar
!
Ωδή
γ’
.
Εν
πέτρα
με
της
πίστεως
Δακρύων
μοι
παράσχου
,
Χριστέ
,
ρανίδας
,
τον
ρύπον
της
καρδίας
μου
καθαιρούσας
,
ως
άν
ευσυνειδότως
,
κεκαθαρμένος
,
πίστει
προσέρχωμαι
,
και
φόβω
,
Δέσποτα
,
εν
τη
μεταλήψει
των
θείων
Δώρων
σου
.
20393165
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@fotia
.
eine
schwierige
Aufgabe
!!!!!
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ
ΤΗΣ
ΘΕΙΑΣ
ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
Ωδή
γ’
.
Εν
πέτρα
με
της
πίστεως
AltGR
oder
Kathareyousa
Δακρύων
μοι
παράσχου
,
Χριστέ
,
ρανίδας
,
τον
ρύπον
της
καρδίας
μου
καθαιρούσας
,
ως
άν
ευσυνειδότως
,
κεκαθαρμένος
,
πίστει
προσέρχωμαι
,
και
φόβω
,
Δέσποτα
,
εν
τη
μεταλήψει
των
θείων
Δώρων
σου
.
NeuGR
aber
in
Polytoniko
System
(
vor
1978
)
Δῶσ᾿
μου
,
Χριστέ
,
ρανίδες
δακρύων
,
ποὺ
θὰ
καθαρίσουν
τὴν
καρδιά
μου
ἀπὸ
τὸ
ρύπο
τῆς
ἁμαρτίας
,
γιὰ
νὰ
μπορῶ
μὲ
καθαρὴ
συνείδηση
νὰ
πλησιάζω
μὲ
πίστη
καὶ
θεῖο
φόβο
γιὰ
νὰ
κοινωνήσω
,
Δέσποτα
,
τὰ
θεῖα
σου
Δῶρα
.
NeuGR
aber
in
Monotoniko
System
(
nach
1978
bis
heute
)
Δώσ᾿
μου
,
Χριστέ
,
ρανίδες
δακρύων
,
πού
θὰ
καθαρίσουν
τήν
καρδιά
μου
από
τό
ρύπο
της
αμαρτίας
,
για
να
μπορώ
με
καθαρή
συνείδηση
νά
πλησιάζω
με
πίστη
και
θείο
φόβο
για
να
κοινωνήσω
,
Δέσποτα
,
τα
θεία
σου
Δώρα
.
auf
DE
(
etwa
)
Gottesdienst
der
heiligen
Kommunion
3
.
Ode
/
Gesang
Gebe
mir
,
mein
Jesus
,
Tropfen
von
Traenen
,
die
mein
Herz
von
dem
Schmutz
der
Suenden
saeubern
,
um
ich
mit
reinem
Gewissen
, mit
Glauben
und
heiliger
Furcht
an
die
Kommunion
deiner
heiligen
Geschenke
,
mein
Herrscher
,
teilzunehmen
.
Viel
.
den
deutschen
Text
soll
ein
Muttersprachler
bisschen
"
kaemmen
" !!!
dimitriosm
'>
dimitriosm
'>
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
20396936
Antworten ...
fotia
EL
➤
➤
Re:
@fotia
Lieber
Dimi
,
ich
habe
nicht
mehr
mit
gerechnet
,
dass
es
jemand
übersetzt
.
Umso
mehr
freue
ich
mich
jetzt
-
und
dann
noch
sooo
ausführlich
.
Ich
danke
dir
vielmals
!!!
Wirklich
,
so
eine
Mühe
,
danke
!
20398762
Antworten ...
user_104770
BS
EL
20.07.2009
Anzeigen
Guten
Morgeeeeeeeeen
..
kann
mir
jemand
bitte
dies
übersetzen
"
ax
ax
na
xaro
ego
ta
ksaderfakia
moy
"
DANKE
!!
20392812
Antworten ...
user_74561
EL
19.07.2009
Hallo
zusammen
... :-)
Wer
könnte
mir
diese
Zeilen
ins
griechische
übersetzen
?
Bitte
mit
lateinischen
Buchstaben
...
(
für
SMS
) :-)
Vielen
vielen
Dank
schon
mal
im
vorraus
:-)
Ich
möchte
dich
so
gern
berühren
, möchte
deine
Nähe
spüren
, möchte
mich
an
dich
verschwenden
,
zerfliessen
unter
deinen
Händen
,
will
dich
küssen
,
streicheln
,
hören
, mich an
deinem
Duft
betören
, will dich
haben
, dich
umwerben
,
den
kleinen
Tod
gemeinsam
sterben
.
Möchte
dann
die
augen
schließen
,
deine
Wärme
geniessen
,
mich
in
deinen
Armen
strecken
,
bis
wir
uns
dann
wieder
wecken
.
20391134
Antworten ...
oezi58
.
DE
EL
TR
EN
HI
18.07.2009
doch
wieder
ich
...
danke
schonmal
:)
Kann
mir
jdn
.
bitte
diese
Wörter
übersetzen
?
Danke
....
oposdipote
'>
oposdipote
'>
oposdipote
'>
oposdipote
piume
kanonisume
'>
kanonisume
'>
kanonisume
'>
kanonisume
figo
...
und
...
ti
xalia
mera
simera
olo
brexi
Vielen
dank
..
20388398
Antworten ...
pontiki
DE
EL
➤
Re:
doch
wieder
ich
...
danke
schonmal
:)
sou
esteila
ena
minima
dir
ich
habe
geschickt
eine
Nachricht
Xaxa
!
Haha
!
:)))
20388516
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@oezi58
.
oposdipote
(
Adv
.) =
οπωσδήποτε
=
unbedingt
piume
=
πιούμε
=
trinken
wir
kanonisume
=
κανονίσουμε
=
ausmachen
figo
...
=
φύγω
=
ich
gehe
weg
ti
xalia
mera
simera
olo
brexi
=
τι
χάλια
μέρα
σήμερα
,
όλο
βρεχει
=
was
fuer
ein
elendiker
Tag
heute
,
es
regnet
unaufhoerlich
Du
sollst
ganze
Saetze
schreiben
!!!!!
Fragen
von
mir
:
1
.
was
bedeutet
das
58
bei
deinem
Namen
??
2
.
wo
ist
dieser
Turm
auf
dein
Foto
???
Gruss
aus
Thessaloniki
(
Nordgriechenland
)
dimitriosm
'>
dimitriosm
'>
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
20391756
Antworten ...
oezi58
.
DE
EL
TR
EN
HI
➤
➤
Re:
@oezi58
Kalimera
Ich
habe
diesmal
nur
Wörter
geschrieben
weil
ich
den
Rest
selbst
übersetzt
habe,
unglaublich
aber
wahr
:
D
Nur
diese
paar
Worte
haben
mir
schwierigkeiten
bereitet
...
Aber
das
nächste
Mal
bekommst
du
auch
Sätze
keine
Angst
;)
Antworten
von
mir
:
1
.
58
ist
das
Kfz
-
Kennzeichen
von
der
Stadt
aus
der
meine
Familie
kommt
in
der
Türkei
-
also
Sivas
(
Zentralanatolien
)
2
.
Dieser
Turm
ist
in
Istanbul
ehemals
Konstantinopel
:),
das
Rumeli
Hisari
dt
.
Rumelische
Burg
,
sehr
schöne
Aussicht
wie
man
sieht
...
Thessaloniki
kenn
ich
vom
hören
-
sagen
,
da
ist
doch
unser
"
Staatsvater
"
auf
die
Welt
gekommen
:)
ausserdem
kommt
ein
Freund
von
mir
auch
aus
Thessaloniki.
Lg
20393477
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
➤
➤
@oezi58
.
Danke
fuer
deine
Antwort
.
Ich
habe
die
Stadt
Sivas
gefunden
.
Etwa
450
km
oestlich
von
Ankara
.
Vor
etwa
2
Monaten
war
ich
in
Instabul
und
habe
Rumeli
Hisari
gesehen
.
Deswegen
habe ich
gefragt
.
Das
Haus
,
wo
Atatuerk
geboren
ist
, ist
heute
das
Tuerkische
Konsulat
in
Thessaloniki
Guele
guele
(
weiss
nicht
wie
es
richtig
auf
Tuerkisch
geschrieben
wird
.
Habe
in
mein
Woerterbuch
nicht
gefunden
)
iyi
getceler
dimitriosm
'>
dimitriosm
'>
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
20394436
Antworten ...
oezi58
.
DE
EL
TR
EN
HI
➤
➤
➤
➤
Re:
@oezi58
Hast
es
schon
richtig
geschrieben
,
aber
iyi
geceler
wird
ohne
t
geschrieben :)
wer
weiß
vielleicht
komm
ich
thessaloniki
mal
besuchen
,
ne
einladung
hab
ich
ja
schon
erhalten
.
Würde
es
gerne
mal
sehen
,
wie
viele
andere
orte
in
ellada
auch
.
20394561
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X