Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_52171
27.01.2009 16:02:49
Geburtstagsgruß
Hallo... ich brauch was in griechischen buchstaben und ich komm net drauf! mist! ich möchte schreiben "alles gute zum geburtstag mein schatz" - würde es so schreiben (die aussprache): "Xronia polla agapi mou" - sinngemäß richtig, oder? Ich kann nur "agapi mou" nicht schreiben, komm im moment net drauf!
Antworten
marliessa
27.01.2009 16:08:59
➤
Re: Geburtstagsgruß
in griechischen Buchstaben: Χρόνια πολλά, αγάπη μου
Antworten
user_52171
27.01.2009 16:14:11
➤➤
Re: Geburtstagsgruß
vielen vielen Dank - ich bin auf das "gamma" nicht mehr gekommtn *schäm*
Antworten
user_95848
27.01.2009 17:23:47
bitte
Hallöchen! Ich bräuchte bitte die deutsche Übersetzung für dieses hier: Sikofandies ine! Min pistewis! Dankeschön!
Antworten
marliessa
27.01.2009 18:14:46
➤
Re: bitte
Es ist merkwürdig geschrieben, weil in gr. Buchstaben: συκοφάντης είναι! Μην πιστεύεις Verleumder ist er! Glaub nicht!
Antworten
dimitriosm
27.01.2009 19:14:04
➤➤
@marliessa
. es gibt ο συκοφάντης ....... οι συκοφάντες η συκοφαντία ....... οι συκοφαντίες also Verleumder Verleumdung also hier : es handelt sich um Verleumdungen. Gruss dimitriosm .
Antworten
marliessa
27.01.2009 21:04:48
➤➤➤
Re: @dimitrosm
Danke Dimitrios da hat mein Wörterbuch versagt!! Marlies
Antworten
user_77114
27.01.2009 20:32:18
Ich werde überschätzt .....
..... und bekomme eine SMS mit dem Text "Aftos ine o kenourgios mou arithmos!" ...ich glaube zu verstehen aber ich bin nicht sicher ...... brauche eine Übersetzung! BITTE!!! DANKE!!!!!!!!!!!
Antworten
marliessa
27.01.2009 20:57:04
➤
Re: Ich werde überschätzt .....
Dies ist meine neue Nummer !( nehme an Telefonnummer ist gemeint)
Antworten
user_77114
27.01.2009 20:59:00
➤➤
Re: Ich werde überschätzt .....
Hast mich glücklich gemacht ..... ich habe es doch richtig verstanden! DAAANKE!!!!
Antworten
user_86489
27.01.2009 23:38:38
brauch mal wieder hilfe :(
war wohl nix :(
Antworten
dimitriosm
28.01.2009 13:56:38
➤
@namensindschallundrauch
. SMS (an Grieche) DEN HTAN DA KAI TIPOTA.... AUSSPRACHE ( fuer DE sprechende ) DEN ITAN DA KE TIPOTA..... GR Δεν ήταν δα και τίποτα..... dimitriosm .
Antworten
Kissnatt
28.01.2009 09:09:47
Hilfe bitte
Hallo Ihr Lieben! Ich würde mich freuen, wenn mit jemand das auf griechisch übersetzen könnte... Ich habe es bei einigen schon versucht... vielen Dank!! 1. Bis zum nächsten Mal 2.Was ist? = Ti einai? 3. Aber = alla 4. Viel Spaß = Kali tixi 5.Ich verstehe nicht = Den Katalabo 6. Ich habe hunger 7. Ich freue mich auf morgen ! = Xairomai... :S 8. Bis gleich 9. Ich bin gleich bei dir ... 10. Lass mich = Aste me
Antworten
dimitriosm
28.01.2009 11:41:14
➤
@Kissnatt
. 1. Bis zum nächsten Mal .....mexri thn epomenh fora = ..... μέχρι την επόμενη φορά 2.Was ist? = Ti einai? = τί (mit Akzent) είναι ?? 3. Aber = alla = αλλά .....es gibt auch a'lla = άλλα (Adj. saechlich .....Plural) = andere .....auch άλλως (Adverb) = sonst 4. Viel Spaß = Kali tixi = kali diaskedash = καλή .....διασκεδαση .....tichi = η τύχη = Glueck 5.Ich verstehe nicht = den katalabaino = δεν ....καταλαβαίνω 6. Ich habe hunger = peinao = πεινάω 7. Ich freue mich auf morgen ! = Xairomai gia ayrio ..... = χαίρομαι για αύριο 8. Bis gleich = se ligo = σε λίγο 9. Ich bin gleich bei dir = tha eimai se ligo konta ....sou = θα είμαι σε λίγο κοντά σου 10. Lass mich = Ase me = άσε με ......aste me = afhste me = αφήστε με = ......lasst ihr mich + lassen Sie mich dimitriosm .
Antworten
Kissnatt
28.01.2009 21:43:50
➤➤
Re: @Kissnatt
Vielen dank dimi, du bist mir eine große Hilfe !
Antworten
Kissnatt
28.01.2009 09:15:45
Ich bräuchte Hilfe beim Übersetzen ins Deutsche bitte : 1. 60 xtipous H kardia se ena lepto xtipaei. Ma otan se blepw agaph mou stous 600 paei... Ich versuchs mal: 60 mal schlägt mein Herz für dich in einem Moment. Ich brauche dich sehr mein schatz .....? und dann noch das hier bitte: 2.Pernw tin anasa sou. Pare tin pnoi mou. Eisai oti latrepsa. Eisai H zoh mou. Vielen vielen dank für eure Hilfe !!!
Antworten
nane666
28.01.2009 13:17:33
➤
60 Schläge macht mein Herz in der Minute. Aber wenn ich dich sehe, meine Liebe, geht es auf 600... Ich nehm´dir deinen Atem. Nimm mir meinen Atem, Du bist das, was (- diejenige die - klingt wohl besser) ich anbete. Du bist mein Leben. Sinngemäss passt´s wohl, sicher kommt Dimitri noch mit ausführlichen Erklärungen :) lg Nane PS an Dimitris: warum latrepsa?
Antworten
dimitriosm
28.01.2009 13:44:18
➤➤
@nane666
. alles richtig moro mou..... sei gelassen..... latrepsa ist Aorist von latreyo = λατρεύω = verehren, vergoettern, anbeten, ueber alles lieben Gruss und Kuss dimitriosm .
Antworten
Kissnatt
28.01.2009 21:44:58
➤➤
Vielen dank!!!! Viele Grüße !!!
Antworten
dimitriosm
28.01.2009 23:46:14
➤➤
@nane666
. Eisai oti latrepsa = du bist alles was ich verehrt habe (Vergangenheit einmal - Aorist) Eisai oti latreyo = du bist alles was ich verehre (Gegenwart dauernd - Praesens) beides richtig...........Ist Sache des Dichters !!!! dimitriosm .
Antworten
Vangelia
28.01.2009 11:46:46
Bitte um Übersetzung
Kann mir das bitte jemand übersetzen η αρχή της παρακμής Vielen Dank und liebe Grüße Vangelia
Antworten
nane666
28.01.2009 13:13:54
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Der Anfang des Untergangs/Verfalls
Antworten
Vangelia
01.02.2009 14:05:18
➤➤
Re: Bitte um Übersetzung
sorry komm leider erst jetzt dazu danke zu sagen lg Vangelia
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X