auf Deutsch
in english
στα ελληνικά
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Griechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Griechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
Griechisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben -
darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
16
14
user_20574
21.08.2004
Anzeigen
Ciao
e
Jassas
,
könnt
Ihr
mir
vielleicht
sagen
,
wie
die
einzelnen
Wochentage
auf
Griechisch
heissen
,
und
vielleicht
auch
"die
Woche
"??
Ich
danke
Euch
vielmals
und
Kalo
sawwatokiriako
ALYSSA
'>
ALYSSA
1513643
Antworten ...
user_21895
➤
Anzeigen
Jassu
Alyssa
,
dheftéra
-
Montag
tríti
-
Dienstag
tetárti
-
Mittwoch
pémbti
-
Donnerstag
paraßkewí
-
Freitag
ßáwato
-
Samstag
kiriakí
-
Sonntag
Parakaló
!
Tha
to
poume
,
Silke
'>
Silke
'>
Silke
'>
Silke
1513926
Antworten ...
user_20574
➤
➤
Anzeigen
Efcharisto
poli
,
liebe
Silke
,
toll
,
dass
Du
das
weisst
.
Nochmals
ein
schönes
Wochenende
für
Dich
.
Ich
melde
mich
morgen
via
Email
.
Gia
chara
ALYSSA
'>
ALYSSA
'>
ALYSSA
'>
ALYSSA
1514659
Antworten ...
user_22518
21.08.2004
Songtexte
Iassas
!
Weiß
jemand
zufällig
eine
Seite
im
web
,
wo
man
griechische
Liedtexte
einsehen
kann
?
Die
Seite
kann
auch
ruhig
auf
griechisch
sein
.
Ich
such
mich
schon
dumm
,
aber
die
einzigen
lyrics
, die
ich
finden
konnte
,
waren
auf
der
page
von
Sfakianakis
und
damit
auch
nur
seine
Songs
.
Bräuchte
allerdings
einen
allgemeine
Seite
...
z
.
b
.
mit
Texten
von
Dalaras
bis
hin
zu
Bikakis
,
Anna
Vissi
ect
..
pp
.
Wenn
sich
jemand
von
Euch
damit
auskennt
und
mir
Tipps
gäbe
,
wäre
ich
unendlich
froh
!
Efcharisto
poli
im
Voraus
!
1513537
Antworten ...
user_22236
DE
➤
re:
Songtexte
Diese
Seite
finde
ich
z
.
B
sehr
gut
www
.
kithara
.
vu
1513961
Antworten ...
user_22518
➤
➤
re:
re
:
Songtexte
hey
cool
,
vielen
Dank
!
Muss
jetzt
gleich
mal
ein
bisschen
stöbern
...
;)
1514097
Antworten ...
Mokka
21.08.2004
es
ist
zum
haareraufen
*g*
ich
habe
es
ja
wirklich
versucht
,
aber
eine
übersetzung
von
"
mou
lipis
poli
"
konnte
ich
einfach
nicht
finden
:(
würde
mich
über
hilfe
freuen
dankeschön
:)
1512985
Antworten ...
Dimos Skiathou
➤
re:
es
ist
zum
haareraufen
*g*
Mou
leipeis
poly
heisst
:
Du
fehlst
mir
sehr
Kalo
vradi
7988633
Antworten ...
Madelina
21.08.2004
Anzeigen
Kennt
jemand
einen
Interpreten
aus
Zypern
,
ich
glaube
,
er
heißt
Harris
oder
so
ähnlich
.
Jedenfalls
hat
er
eine
wahnsinnig
schöne
Stimme
.
Er
muss
so
Mitte
Zwanzig
sein
und
hat
ein
etwas
vernarbtes
Gesicht
.
Sorry
,
aber
mehr
Individualisierungspunkte
fallen
mir
nicht
ein
.
Insbesondere
über
einen
Link
würde
ich
mich
sehr
freuen
.
1512181
Antworten ...
user_22619
➤
^_^
Jassu
!
Ich
hätte
da
mal
ne
Frage
(
ha
wie
so
viele
^
_^)
Kennt
jemand
von
euch
den
griechischen
Sänger
Michalis
Hatzigonnis
?
Oder
wüsste
vielleicht
sogar
jemand
wo
ich
die
CD
von
dem
her
bekommen
könnte
?
Oder
wenigstns
Songtexte
?
Oder
irgendwas
?
*
verzweifelt
ist
*
Kalispéra
1546659
Antworten ...
gertidis
➤
➤
re:
^
_^
Ich
kenne
nur
"
Michalis
Hatzigiannis
"
und
der
ist
aus
Zypern
.
1549013
Antworten ...
Roman Felk
.
DE
SP
PT
IT
EN
.
.
.
➤
➤
re:
^
_^
anbieten
kann
ich
diesen
(
aber
nur
mit
engl
.
Übersetzung
):
&
#924
;&
#953
;&
#967
;&
#945
;&
#955
;&
#951
;&
#962
; &
#935
;α&
#964
;&
#950
;η&
#947
;ια&
#957
;νης
&
#931
;'&
#945
;&
#957
;&
#973
;&
#960
;&
#959
;π&
#964
;ο &
#967
;&
#961
;&
#972
;νο &
#963
;το νο&
#965
; &
#956
;&
#949
; σε &
#966
;τ&
#953
;&
#940
;χν&
#969
;
&
#963
;&
#945
;&
#957
; &
#956
;&
#965
;σ&
#964
;&
#953
;&
#954
;&
#959
; &
#952
;υσαυ&
#961
;ο
&
#956
;&
#949
; &
#959
;&
#964
;&
#953
; &
#948
;ε&
#957
; μο&
#965
; &
#960
;ε&
#962
; &
#947
;εμι&
#950
;&
#969
; &
#963
;ε&
#955
;ιδες
&
#953
;&
#963
;&
#969
;&
#962
; σ&
#964
;ις &
#955
;&
#949
;&
#958
;εις σε &
#946
;&
#961
;ω
&
#952
;&
#959
;&
#955
;&
#974
;&
#957
;&
#969
; &
#964
;&
#951
; &
#956
;&
#949
;&
#961
;&
#945
; &
#963
;τον ηλ&
#953
;ο &
#960
;ο&
#965
; σ&
#946
;&
#942
;νει
&
#964
;&
#959
; &
#960
;&
#961
;ο&
#963
;&
#969
;πο σο&
#965
; &
#957
;&
#945
; &
#948
;ω
&
#963
;&
#964
;&
#945
; σ&
#965
;&
#957
;ν&
#949
;&
#966
;α α&
#960
;&
#955
;&
#969
;νω &
#959
;υ&
#961
;αν&
#953
;ο το&
#958
;ο
&
#947
;&
#949
;&
#966
;&
#965
;&
#961
;&
#945
; &
#957
;α ρ&
#952
;ε&
#953
;&
#962
; ε&
#948
;&
#969
;
&
#924
;&
#959
;&
#957
;ο &
#963
;&
#964
;&
#945
; &
#972
;ν&
#949
;&
#953
;&
#961
;α &
#956
;&
#960
;ορ&
#974
; να σε α&
#947
;γ&
#943
;&
#950
;&
#969
;, α&
#966
;&
#942
;νει&
#962
; &
#967
;ρώμα π&
#940
;νω στο &
#948
;ι&
#954
;ό μο&
#965
; γκρίζο, και κά&
#952
;ε αυγή που το σκοτάδι θα πα&
#955
;ιώνει, κι&
#900
;αλλ&
#951
; παράσταση στη πρό&
#946
;α θα τελιώνει
&
#913
;&
#965
;&
#964
;&
#959
; &
#960
;ου &
#956
;&
#949
; &
#952
;&
#955
;&
#943
;&
#946
;ε&
#953
; &
#966
;υλ&
#940
;&
#969
; &
#954
;&
#961
;υμμ&
#941
;&
#957
;ο
&
#963
;&
#941
;&
#957
;&
#945
; σ&
#965
;&
#961
;&
#964
;αρ&
#953
; &
#954
;&
#955
;&
#949
;ιστ&
#959
;
&
#964
;&
#961
;&
#945
;&
#947
;&
#959
;&
#965
;&
#948
;&
#953
;α &
#949
;ι&
#954
;ο&
#957
;ε&
#962
; και ο&
#963
;α &
#956
;α&
#950
;ι σου
&
#952
;&
#945
; θ&
#949
;&
#955
;α &
#957
;α &
#956
;&
#959
;&
#953
;&
#961
;α&
#963
;&
#964
;&
#974
;
&
#952
;&
#959
;&
#955
;&
#974
;&
#957
;&
#969
; &
#964
;&
#951
;ν &
#956
;&
#949
;&
#961
;&
#945
; &
#963
;τον ηλ&
#953
;ο &
#960
;ο&
#965
; σ&
#946
;ηνει
&
#964
;&
#959
; &
#960
;&
#961
;&
#972
;&
#963
;&
#969
;πο σο&
#965
; &
#957
;&
#945
; &
#948
;ω
&
#963
;&
#964
;&
#945
; σ&
#965
;&
#957
;ν&
#949
;&
#966
;α α&
#960
;&
#955
;&
#974
;ν&
#969
; &
#959
;υ&
#961
;&
#940
;ν&
#953
;ο τ&
#972
;&
#958
;ο
In
no
time
I
imagine
you
in
my
head
Like
a
secret
treasure
I
fill
the
pages
with
everything
you
didn
'
t
say
to
find
you
between
the
words
I
blur
the
day
to
the
sun
that
fades
away
to
see
your
face
I
spread
a
rainbow
on
the
clouds
As
a
bridge
for
you
to
come
here
I
can
only
touch
you
in
dreams
, you
leave
colour
on
my
grey
,
but
every
dawn
that
darkness
fades
away
, every
play
(
theatre
)
comes
to
an
end
before
it
starts
What
depresses
me
I
keep
hidden
In
a
closed
drawer
Songs
and
images
and
everything
I
'
d
like
to
share
with
you
I
blur
the
day
, the
sun
that
fades
away
your
face
to
see
I
spread
a
rainbow
upon
the
cloud
1549014
Antworten ...
sanela
➤
➤
re:
^
_^
ich
kenne
ihn
, ich
finde
ihn
außerdem
sehr
schön
und
die
schönste
stimme
hat
er
ja
sowieso
,
aber
ich
weiß
nicht
wo
man
die
cd´s
kaufen
kann
, -
sorry
1655419
Antworten ...
mary ellinida:)
➤
➤
➤
re:
re
:
^
_^
Die
gibt
es
auch
beim
media
mark
also
hier
in
stuttgart
und
in
cannstadtt
im
laden
VAMS
das
ist
ein
griechischer
CD
laden .....
hoff
ich
konnte
dir
bissle
helfen
:)
9275794
Antworten ...
user_22502
21.08.2004
bitte
übersetzt
das
:
entschuldigung
!
es
tut
mir
so
leid
.
1512076
Antworten ...
user_22236
DE
➤
re:
bitte
übersetzt
das
:
Signomi
!
Lipame
1513909
Antworten ...
Frank
20.08.2004
Übersetzung
Hallo
zusammen
,
habe
von
einer
netten
Bekannten
aus
Saloniki
diese
SMS
bekommen
:
IX
XOBE
NTIX
VIDA
TSOU
SIXEN
!
Tja
,
soweit
alles
super
,
leider
kann
ich
das
nicht
übersetzen
,
vielleicht
kann
mir
da
irgend
jemand
helfen
?
Vielen
Dank
im
Voraus
,
Frank
'>
Frank
1506249
Antworten ...
nelly
20.08.2004
griechisch
lernen
hallo
weiß
jemand
ein
gutes
buch
mit
dem
man
griechisch
lernen
kann
?(
vokabeln
,
grammatik
usw
...)
1505494
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X