Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
Vangelia
15.09.2008 19:08:16
Bitte um Übersetzung
Bitte seid so nett und übersetzt mir das : ela tora !! den kseris kanena kalo pedi stin ellada??? ti anevokatevenis:-))) Komm schon!!! Kennst du keinen guten Mann in Griechenland??? .... weiter komme ich leider noch nicht Vielen Dank
Antworten
dimitriosm
15.09.2008 23:05:47
➤
@Vangelia
. ........... (richtig) ti anevokatevenis ?? = wozu reist du hin und her ?? (zwischen Griechenland und Deutschland ) anebaino = aneweno = ανεβαίνω = hinaufgehen katebaino = kateweno = κατεβαίνω = hinuntergehen dimitriosm .
Antworten
Vangelia
16.09.2008 13:44:47
➤➤
Re: @Vangelia
Vielen Dank Dimitriosm
Antworten
xX Eleni Xx
15.09.2008 20:43:20
Bitte um Übersetzung
Hey mein Schwager ;) Alles klar bei dir? Was treibst du so? Wir sehen uns ja in ein paar Tagen. Ich freu mich schon sehr! Bis dahin, machs gut! Hab dich lieb! DAAANKE SCHONMAL! Eine Bitte hätte ich noch: Wenns geht, dann nicht alles in Großschrift!
Antworten
dimitriosm
15.09.2008 22:37:34
➤
@xX Eleni Xx
. Schwager = 1. o gabros = der Mann meiner Tochter , meiner Schwester, meiner Kousine 2. o kouniados = der Bruder meines Mannes oder meiner Frau ..........also ich waehle "gabros" SMS (an Grieche ) GEIA SOU GABRE MOU OLA ENTAKSEI SE ESENA ?? ETSI KAI ALLIOS THA EIDOTHOUME SE LIGES HMERES. HDH XAIROMAI POLY GI' AYTO. EOS TOTE NA EISAI KALA ! S' AGAPO (MOU ARESEIS) AUSSPRACHE (fuer DE sprechende ) JA SSU GABRE MU OLA ENTAXI SSE ESSENA ?? ETSI KE ALIOS THA IDOTHUME SSE LIJES IMERES. IDI CHEROME POLI J' AFTO. EOS TOTE NA ISSE KALA ! SS' AGAPO (MU ARESSIS) GR Γεια σου γαμπρέ μου Όλα εντάξει σε εσένα ?? Έτσι και αλλιώς θα ιδωθούμε σε λίγες ημέρες. Ήδη χαίρομαι πολύ γι' αυτό. Έως τότε να είσαι καλά. Σ' αγαπώ ( μου αρέσεις ) PS: fuer SMS hat es keinen Sinn mit Kleinschrift zu schreiben , denn es ist nicht uebersichtlich ......... dimitriosm .
Antworten
user_89136
16.09.2008 21:51:17
Liebe Griechischsprechenden
ich wäre dankbar für die Übersetzung folgender Worte: To Egrapsa ypo tin epidrasi tou Xapiou. Elpiso na min ine Malakia Da ich leider gar kein Griechsich kann, würde ich anbieten, den Satz, der da heraus kommt für die Forumsteilnehmer dann wieder ins Französische zu übersetzen, falls daran Interesse bestünde. Ich warte mal ab, was passiert und grüße freundlich in dieses Forum, haege2.
Antworten
dimitriosm
16.09.2008 23:29:55
➤
@haege2
. ich habe es geschrieben unter dem Einfluss der Droge (Pille). ich hoffe , dass es nicht Bloedsinn ist. dimitriosm .
Antworten
user_89141
17.09.2008 08:58:43
Bitte übersetzen
Hallo, könnte mir jemand das hier ins Deutsche übersetzen: ela re mikruli mu..se wrika...;) ante filakia und das hier: gia sou pizuni mu Vielen Dank im Voraus! Lg!
Antworten
nidi
17.09.2008 18:56:35
➤
Re: Bitte übersetzen
Hey mein Kleiner..ich habe dich gefunden ;) ciao, küsschen. Hallo, meine Taube!
Antworten
SheyLa
17.09.2008 17:54:22
bitte hilfeee :))
dankeschön für diese schönen wörter. ich bin froh dich kennengelernt zu haben. pass auf dich auf. kuss
Antworten
Georg2
18.09.2008 14:23:08
➤
Re: bitte hilfeee :))
"Σ’ ευχαριστώ για αυτά τα καλά λόγια. Χαίρομαι που σε γνώρισα. Πρόσεχε τον εαυτό σου. Φιλιά" ____________ "S' efxaristw gia afta ta kala logia. Xairomai pou se gnwrisa. Prosexe ton eafto sou. Filia"
Antworten
Roana
17.09.2008 22:10:06
Wer kann mir das übersetzen?
Ich habe mich wie im Märchen gefühlt und nun fühle ich mich, als sei alles nur ein Märchen gewesen. Bin ich aus einem Traum erwacht? Was ist wirklich? Danke schon mal, Ro
Antworten
dimitriosm
18.09.2008 01:26:17
➤
@Roana
. SMS (an Grieche) SHMERA AISTHANTHIKA SAN SE PARAMYTHI KAI TORA AISTHANOMAI SAN NA HTAN OLA MONO ENA PARAMYTHI. KSYPNHSA APO ENA ONEIRO ?? TI EINAI ALHTHINO ?? AUSSPRACHE (fuer DE sprechende ) SSIMERA ESTHANTHIKA SSAN SSE PARAMITHI. KE TORA ESTHANOME SSAN NA ITAN OLA MONO ENA PARAMITHI. XIPNISSA APO ENA ONIRO ?? TI INE ALITHINO ?? GR Σήμερα αισθάνθηκα σαν σε παραμύθι. Και τώρα αισθάνομαι σαν να ήταν όλα μόνο ένα παραμύθι. Ξύπνησα από ένα όνειρα ?? Τί είναι αλήθινό ?? dimitriosm PS : ich muss zugeben, dass dein neues Bild viel attraktiver ist als der Bug eines Segelbootes ..... .
Antworten
Roana
18.09.2008 07:40:13
➤➤
Re: @Roana
Danke für die schnelle Übersetzung. Ich fand das Segelboot aber ganz hübsch!!!! Es heißt Aeolos und ist handgemacht.
Antworten
dimitriosm
19.09.2008 01:16:03
➤➤➤
@Roana
. mir gefallen auch die Segelboote sehr.... Aeolos = Αίολος der Gott der Winde. Kannst in Wikipedia sehen .......... es gibt auch einen Ausdruck: άνοιξαν οι ασκοί του Αιόλου etwa : die Saecke von Aeolos sind geoeffnet und das bedeutet wenn man diesen Sack aufmacht, kommen alle Winde heraus und man kann nicht mehr die Angelegenheit unter Kontrolle halten. Gruss dimitriosm .
Antworten
Roana
19.09.2008 07:31:09
➤➤➤➤
Re:@dimitriosm
..dann kennst du sicher auch die Aeolsharfe, das Musikinstrument, das allein durch einen vorbeiziehenden Luftstrom zu klingen beginnt. Man kennt es seit der Antike, hier in Mitteleuropa war es in der Romantik sehr beliebt. Gruß, Ro
Antworten
user_89030
17.09.2008 22:41:51
kurze frage
ich wollte einen brief nach rhodos schicken weiß aber nicht ob ich die adresse wie in deutschland (name,straße,ort)schreiben soll.weil der freund dort hat mir seine adresse in dem format gegeben:ort,straße,name! danke jetzt schon für die antwort liebe grüße hirschyy
Antworten
Roana
17.09.2008 23:04:48
➤
Re: kurze frage
naja, ich weiß ja nicht, ob das auf Rhodos anders ist, aber in Griechenland gilt auchdas Adressformat: Anrede Vorname, Name Straße, Hausnummer Länderzeichen (GR) - Stadt/Ort (und zur Sicherheit nochmal GREECE drunter) Jedenfalls kommt die Post so an. Grüße, Ro
Antworten
user_89030
17.09.2008 23:14:28
➤➤
Re: kurze frage
ok dankeschön und danke für die schnelle antwort=) grüße hirschyy
Antworten
dimitriosm
18.09.2008 01:09:52
➤➤➤
@hirschyy
. noch was dazu.... ................. GR - Postleitzahl Stadt / Ort .......................... dimitriosm .
Antworten
Roana
18.09.2008 07:37:18
➤➤➤➤
Re: @hirschyy
..ach so, ja. So was Nebensächliches wie eine Postleitzahl kann man doch schon mal vergessen :-). Nö, klar, die PLZ gehört natürlich dazu!
Antworten
Roman Felk
21.09.2008 14:20:26
➤➤➤➤➤
Re: @hirschyy
und in größeren Städten schreibt man i.a. noch die περιοχή, also den Bezirk zwischen Straße und Postleitzahl. also etwa: Μηλιώνη, 14
Κωλονάκι
GR-10673 Αθήνα
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X