/
user_74181
09.01.2008 11:40:59
Kann mir das jemand ins deutsch übersetzen? - super danke!
Kalimera moro mou,
sou efchome ... Kala Xristujena , Xronia Pola
kai na ine eftichismenos o kenurios Xronos ja oli tin oikojenia sou
Pola Filakia apo kapion pou den se xechase .
marliessa
09.01.2008 11:44:38
➤
Re: gabilein
Ich wünsche dir Frohe Weihnachten, alles Gute (wörtl.:viele Jahre) und dass das Neue Jahr für deine ganze Familie glücklich sei. Viele Küsschen von jemandem, der dich nicht vergessen hat.
O Ελληνας
09.01.2008 13:17:00
➤➤
Re: gabilein
Hi Marlies!!!
Du hast das "kaliméra moró mou" vergessen!
mfg
makis
marliessa
09.01.2008 14:12:06
➤➤➤
Re: gabilein/ makis
Hallo Makis
ja, danke für den Hinweis
Kalimera moro mou : Guten Tag, mein Liebling (wörtl.: mein Baby)
Gruß Marlies
user_74181
09.01.2008 11:48:56
➤➤
Re: gabilein
Vielen Dank für die schnelle Antwort
Kissnatt
08.01.2008 23:58:18
Kann mir das jemand übersetzen?
wäre sehr lieb
i apostasi den metraei..i kardia mou gia ´sena san treli xtipaei....
vielen dank!
nidi
09.01.2008 01:17:37
➤
Die Entfernung zählt nicht..mein Herz schlägt für dich wie verrückt...
lg
SheyLa
08.01.2008 23:37:06
:)
hey kann mir jemand
GAMIMENI ZOH übersetzen..hoffe das is nixxx schlimmes,aber es hört sich nicht nett an hehe.
user_73972
09.01.2008 18:51:21
➤
re: :)
Eigentlich heisst das Wort "GAMIMENH" noch was viel schlimmeres als "SC*****". Wenn es im freundschaftlichen Kontext benutzt wird, dann bringt es die extreme Frustration des Sprechers zum Ausdruck, wenn es nicht zwischen guten Bekannten benutzt wird, ist es sehr beleidigend. Ich würde "S****leben" ins Griechische mit "paliozoi" übersetzen und "GAMIMENI ZOI" ins Deutsche mit "verfi*** Leben" . Sorry aber der Ausdruck "GAMIMENI" ist nicht gerade salonfähig...
Ines79
09.01.2008 07:52:41
➤
Re: :)
Glaube, es heißt "Sch*** Leben"!
LG,
Ines
user_53883
08.01.2008 23:45:17
➤
Re: :)
soweit ich weiß heisst zoh, leben!
aber was genau damit gemeint ist weiß ich auch nicht.
SheyLa
08.01.2008 23:52:31
➤➤
Re: :)
oki danke dir erstmal :)
user_53883
08.01.2008 23:00:54
bitte um Übersetzung!
Herzlichen Glückwunsch!
Wünsche dir alles gute und hoffe das du in deinem leben sehr glücklich wirst.
Ich hoffe dass du eine frau findest die dir wunderschöne kinder schenkt.
Bleib gesund.
user_73972
09.01.2008 18:59:51
➤
Re: bitte um Übersetzung!
Wenn es sich um einen Geburtstag/Namenstag handelt:
Xronia Polla!
Sou efxomai o,ti potheis, eftixia kai xara. Elpizo na vreis mia ginaika pou na sou kanei oraia paidia. Kai pro panton ygeia.
user_58445
08.01.2008 22:56:46
tattoo
kann mir das jemand bitte ins griechische übersetzen (kyrillische schrift) Danke
1.
Liebe besteht nicht darin,
dass man einander anschaut,
sondern dass man gemeinsam
in dieselbe Richtung blickt.
2.
Mit den Augen sieht man viel!
Doch mit dem Herzen mehr!
dimitriosm
10.01.2008 14:27:52
➤
@bine90
.
KLEINE ANMERKUNG....
die Schrift auf Griechisch ist Griechische Schrift und nicht Kyrillisch....
Obwohl der Schoepfer dieser Schrift der Moench Kyrillos Grieche war und die Kyrillische Schrift von der Griechischen Schrift abgeleitet wurde....
Wenn du Griechisch mit Kyrillischen Buchstaben schreibst versteht niemand was...
Gruss
dimitriosm
.
prettyisland
09.01.2008 22:02:42
➤
Re: tattoo
Mein Versuch, ohne Gewähr..warte auf Korrektur bevor du es dir tattoovieren lässt!!!!!!!!!
1.
Η αγάπη δεν αποτελείτε από
να κοιταζόμαστε ο ένας τον άλλο,
αλλά να κοιτάζουμε μαζί
στην ίδια διε
user_58445
09.01.2008 23:04:47
➤➤
Re: tattoo
dankeschön, ist nicht böse gemeint, denn ich bin dir wirklich dankebar, aber ich möchte es wirklich so wie es bei mir steht haben, also:
mit den augen SIEHT MAN viel
mit dem herzen MEHR
prettyisland
10.01.2008 10:47:49
➤➤➤
Re: tattoo
da kann ich dir nicht weiterhelfen..Weiss du, es gibt Sprachen wo man dieses "man", wörtlich, schlecht übersetzen kann. Z. Beispiel, versuch mal : "man sieht viel" auf English wörtlich zu übersetzen...
Mir fällt nichts ein!!!!!!! ,......ausser....you can see....it´s possible to see..aber für "man" finde ich nichts....
pues in Gr passiert mir so was ähnliches.
user_64857
08.01.2008 18:12:42
Bitte bitte übersetzen...
Eixa pai taxidi Albania gia proto xronia kai simera girisa...
Danke
marliessa
08.01.2008 18:34:00
➤
Re: Drama Queen
Ich bin zum Neujahr( gemeint: Jahreswechsel) nach Albanien gereist und heute zurückgekommen
user_64857
08.01.2008 21:49:12
➤➤
Re: Drama Queen
Dankeschön!!!
user_64857
08.01.2008 14:55:11
Hallo bräuchte bitte Hilfe...
Mein Liebling was war los?Ich konnte dich nicht erreichen.Ich bin krank und liege im Bett :(
Kommst du mit John nach Deutschland?
Vielen Dank an alle!
dimitriosm
08.01.2008 15:16:43
➤
@Drama Queen
.
SMS
AGAPH MOU TI SYMBAINEI ??
DEN MPORESA NA SE BRO.
EIMAI AROSTH KAI BRISKOMAI STO KREBBATI.
THA ERTHEIS ME TON JOHN STH GERMANIA ??
AUSSPRACHE
AGAPI MU TI SSIMWENI ??
DEN BORESSA NA SSE WRO.
IME AROSTI KE WRISKOME STO KREWATI.
THA ERTHIS ME TON JOHN STI JERMANIA ??
GR
Αγάπη μου τί συμβαίνει ??
Δεν μπό
user_64857
08.01.2008 17:58:53
➤➤
Re: @Drama Queen
Vielen Dank,
Gruß