/
user_63334
23.08.2007 11:27:31
ganz kurz.....
auf griechisch (lat. Buchstaben)
"Kuss"...??
orea
23.08.2007 11:50:30
➤
Re: ganz kurz.....
Kuss = fili
Kuesse = filia
Lg Orea
user_63334
23.08.2007 11:57:44
➤➤
Re: ganz kurz.....
...danke Orea
user_64957
23.08.2007 10:37:12
Wer kann aushelfen? Dank im voraus!
LIebe Leute, ich brauche bitte folgendes, , was in "..." gestezt ist, als lustige Kommentare für einen Brief, der gleich nach Athen soll.: "oh, gott, ich bring mich um oder nein, ich bring dich um + ein paar griechiche flüche/schimpfwörter." dann noch "mein lieber freund" und " mein kl. prinzessin" "ok, ok, ich weiß, ich bin doof" dann noch "pass auf dich auf" und "gruss und kuss" "Meine Schwiegertochter"
user_63334
23.08.2007 10:06:27
...hätte jemand Zeit
mir folgenden Text zu übersetzen
......spania se wlepo tis teleftaies ewdomades kai
anisicho poli !
Ektos aftou mou lipis para poli kai
den ksero pos n antimetopiso afti tin katastasi-
giati s agapo trella.....
vorab schonmal danke...
marliessa
23.08.2007 10:36:39
➤
Re: la perla
selten sehe ich dich in den letzten Wochen und bin sehr beunruhigt!!
Außerdem fehlst du mir sehr und ich weiß nicht wie ich mit dieser Situation/ Lage umgehen soll ( wörtl.: gegenübertreten soll)
weil ich dich (wie) verrückt liebe.
Gruß Marlies
user_63334
23.08.2007 11:03:34
➤➤
Re: la perla
...vielen Dank Marlies
sou efchomai mia kalimera....LG Elvira
athina_maria
23.08.2007 08:51:15
ich hab da mal so ein paar einzelne wörter...
...wer lust hat könnte mir das ja vielleicht mal übersetzen!
würde mich freuen!
1.eixeis
2.magazi-restaurant???
3.peropizo
4.pou kai pou m´agapas
5.klamata-weinen???
6.blema
7.akoma
8.tragoudi-tragisch???
9.pouthena
10.leei/leo
11.palou
12.pali
13.makria
14.blepo
15.sagapai
16.piella
17.monaksia mou
18.tha nai arga
19.bres
20.xrono
21.pasnametrellanis
22.wrike/wrikes
23.eimeis
24.pino (pino bieres)
25.pinis
26.pros (pros leipei mou megali)
27.apo emena
28.krimena
29.pes mas epinis
30.den andexo
31.kako oreo
32.eipai
33.pes mas thipinis
34.nea-nachrichten???
35.oriste-wie bitte???
36.ixos
37.aplos
38.emeis exeis brie-
euxaristo para poli.
lg athina
Georg2
23.08.2007 15:00:34
➤
Re: ich hab da mal so ein paar einzelne wörter...
Ergänzend zu oreas Antwort:
1.eixeis:
ist so geschrieben falsch:
entweder "eixes" = "du hattest"
oder "exeis" = "du hast"
2.magazi-restaurant???
Ja, oder vielleicht eher Vergnügungslokal (mit Livemusik). Es kann auch allgemein "Geschäft", "Laden" heißen.
3.peropizo:
Kenne ich so nicht. Vielleicht ist gemeint: "periorizo" = "beschränken" ?
4.pou kai pou m´agapas
= hin und wieder liebst du mich
5. klamata-weinen???
Ja. Genau genommen hauptwörtlich: "das Weinen"
8.tragoudi-tragisch???
Nein. "Das Lied"
("tragisch" hieße "tragiko")
9.pouthena
= "irgendwo" / bzw. mit Verneinung: "nirgendwo, nirgends"
10.leei/leo = "er (sie, es) sagt / ich sage"
11.palou:
Gibt es nicht. Vielleicht "paliou", das wäre ein Eigenschaftswort im Genetiv: "des alten ..." [zB. "des alten Hauses"]
12.pali = wieder
13.makria = fern
15.sagapai = er (sie, es) liebt dich
16.piella:
gibt es meines Wissens nicht
17.monaksia mou = meine Einsamkeit
18.tha nai arga = es wird zu spät sein
19.bres = finde (Befehlsform von brisko = wrisko = finden)
20.xrono = (die) Zeit
Als Klarstellung (orea hat es ja schon richtig übersetzt): es ist ein Akkusativ (4. Fall), der Nominativ wäre: "xronos"
21.pasnametrellanis = du bist nahe daran, mich verrückt zu machen (richtig: "pas ne me trellanis")
22.wrike/wrikes = er (sie, es) fand / du fandest
23.eimeis
richtig wohl: "emeis" = "wir"
24.pino (pino bieres) =
a) trinken (Bier trinken) [als Infinitiv]
b) ich trinke (ich trinke Bier) [1. Person, Singular]
25.pinis = du trinkst
26.pros (pros leipei mou megali)
= "zu (zu meinem großen Kummer/Bedauern)"
"leipei" sollt man besser so schreiben: "lypi" oder "lyph"
28.krimena = versteckt, verborgen
29.pes mas epinis
"sag uns [...]?"
"epinis" gibt es nicht. Vielleicht entweder "epines" = "hast du getrunken?" oder "pineis" = "trinkst du?" oder "den pinis" = "trinkst du nicht?"
30.den andexo = ich ertrage es nicht
32.eipai
gibt es so nicht; vielleicht "eipa" = "ich sagte"
33.pes mas thipinis
vermutlich: "sag uns, was trinkst du?" (= pes mas, ti pinis)
34.nea-nachrichten???
Ja, entweder das, oder "neues" (wie schon von orea übersetzt)
36.ixos = der Klang, der Ton
38.emeis exeis brie-
wir [sind, haben usw.] du hast ... (dann kommt noch etwas Unverständliches)
Sind das bloß gehörte Worte? Das würde die zahlreichen Zweifelsfälle erklären.
athina_maria
24.08.2007 16:13:06
➤➤
Re: ich hab da mal so ein paar einzelne wörter...
VIELEN VIELEN DANK AN EUCH!
FILAKIA POLLA
LG ATHINA
orea
23.08.2007 12:42:10
➤
Re: ich hab da mal so ein paar einzelne wörter...
Ich probiers mal:
6.blema-Blick
7.akoma-noch
10.leo-sagen
12.pali-wieder
14.blepo-sehen
19.bres-finden
20.xrono-zeit
24.pino -trinken
27.apo emena-von mir
31.kako oreo-schlecht,schön
35.oriste-bitte schön
34.nea- neues
37.aplos-einfach
Ein paar hab ich dir mal,bin mir aber nicht sicher ob auch alles richtig ist.
Lg Orea
athina_maria
23.08.2007 13:30:46
➤➤
Re: ich hab da mal so ein paar einzelne wörter...
cool vielen dank schonmal!
vielleicht hilft mir ja noch jemand bei den anderen wörtern!?
lg athina
dimitriosm
24.08.2007 01:42:52
➤➤➤
@athina_maria
.
15.sagapai = s' agapaei = ss' agapai = σ΄ αγαπάει = er liebt dich
16.piella
hoechstens koennte heissen
η μπιέλα = ο διωστή
user_64957
23.08.2007 07:23:03
Bitte um Unterstützung
liebe unbekannte helfer, erstmal ein grosses efharißto für eure hilfe! was bedeutet: kai 'gw se skeftomai. und desweiteren folgende wortfetzen. "oh, gott, ich bring mich um oder nein, ich bring dich um + ein paar nette flüche/schimpfwörter." dann noch "mein lieber freund" und "kl. prinzessin" "ok, ok, ich weiß, ich bin doof" dann noch "pass auf dich auf" und "gruss und kuss" Das war's auch schon....
user_64957
23.08.2007 08:36:47
➤
Re: Bitte um Unterstützung
Liebe Athina, erstmal vielen Dank! Ich schreibe gerade einen lustigen Brief und brauche die Wortfetzen, Flüche etc pp "...", als Anmerkungen. LG und nochmal Dank, A.
athina_maria
23.08.2007 08:23:30
➤
Re: Bitte um Unterstützung
kai ego sfeftomai - ich denke auch an dich
würd dir gern noch weiter helfen aber ich verstehe bei dem rest echt nicht was genau du da wissen willst!
lg athina
user_59348
22.08.2007 23:19:10
bitte um uebersetzung
hallo an alle,
waere jemand so lieb mir bitte dies zu uebersetzen.
eixa kapote mia agapi
ich danke euch schon mal im vorraus.
gruss zoe
Georg2
23.08.2007 00:32:06
➤
Re: bitte um uebersetzung
"Ich hatte einmal eine Liebe"
user_64975
22.08.2007 22:24:55
Halloooo hab noch was...
giati den erxese sti creta.me pion thaerthis tha seperimeno me poli agapi thisavre moy!
Kann mir einer sagen was das bedeutet?war die antwort auf meine vorige sms:))))
Viele dank,was würde ich ohne euch machen??!!
Georg2
23.08.2007 00:29:53
➤
Re: Halloooo hab noch was...
"Warum kommst du nicht nach Kreta? Mit wem du auch kommst*, ich werde auf dich warten. Mit viel Liebe, mein Schatz."
*) Könnte auch eine Frage sein: "Mit wem wirst du kommen?" (Glaube ich aber nicht, dass es so gemeint ist.)
user_64975
23.08.2007 15:53:59
➤➤
Re: Georg2
Vielen dank:D voll lieb:)